베토벤/연가곡 "멀리 있는 연인에게"An Die Ferne Geliebte Op.98-디트리히 피셔 디스카우(Bar)제럴드 무어(pf)
작성자에나벨리작성시간26.06.14조회수32 목록 댓글 2
Beethoven //연가곡(連歌曲) An die ferne Geliebte (멀리 있는 연인에게) Op.98
1)
00:02 "Auf dem Hügel sitz ich spähend" (나는 언덕 위에 앉아 바라보았네)
2) 02:24 "Wo die Berge so blau" (산들이 푸르른 그곳)
3) 04:30 "Leichte Segler in den Höhen" (하늘 위의 돛단배)
4) 06:01 "Diese Wolken in den Höhen" (하늘 위의 저 구름들)
5) 06:58 "Es kehret der Maien, es blühet die Au" (오월은 돌아오고, 들에는 꽃이 피네)
6) 09:38 "Nimm sie hin denn, diese Lieder" (그곳에 보내주렴, 이 노래들을)
(재클린)베토벤 연가곡 ‘멀리 있는 연인에게’ (An die ferne Geliebte, Op.98) 1곡~3곡
Fischer-Dieskau, 바리톤 Gerald Moore, 피아노
멀리 있는 연인에게〉는 괴테나 실러의 시가 아닌, 프라하 출신의 시인 알로이스 야이텔레스의 시를 바탕으로 만들어졌다
. 야이텔레스는 브륀 지역에 유행했던 콜레라를 헌신적으로 치료한 젊은 의사로 유명했고,
그의 인도주의 정신에 감명을 받은 베토벤은 우정 어린 편지로 그를 격려했다고 한다.
이 일이 계기가 되어 베토벤은 의사이자 시인이었던 야이텔레스에게 동명의 연작시를 답례로 받았고,
이에 곡을 붙여 만든 연가곡이 〈멀리 있는 연인에게〉였다.
다음검색