CAFE

회원 협동연구실

[스크랩] 매춘부 성을 파는 여자를 과거 우리조상들은 어떻게 표현하였을까?

작성자나비우스|작성시간17.04.01|조회수24 목록 댓글 0

한자로 매춘부 이지만 순우리말 역사이전의 시대엔 어떻게 표현했을까?

영어에 그 해답이 있다.

prostitute

주로 돈을 벌 목적으로, 배우자가 아닌 사람들과 성관계를 갖는 사람을 의미한다.

1. 매춘부, 창녀   2. (더 나은 일을 할 수 있는 사람이 돈벌이를 위해 기술・능력 등을) 팔다

팔았었다--->어원

그야말로 몸을 파는 것이지.

오늘날에는 이렇게 잘 쓰지 않지만 명사만들때 과거 형태로 표현하는 방법이 많이 사용되었다.

~하는거  --->-nce 혹은 -nse

~임니드 --->ment

~었음--->tion 또는 sion


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼