CAFE

댓글

뒤로

三一神誥 奉藏記(삼일신고 봉장기) / 대흠무(大欽武)

작성자월계자| 작성시간06.01.30| 조회수86| 댓글 4

댓글 리스트

  • 작성자 월계자 작성자 본인 여부 작성자 작성시간06.01.28 몇 군데 잘못 풀이한 곳을 발견하여 고쳤습니다. 특히 誕(탄)이란 글자의 해석을 '내리다'에서 '크다'로 변경하였습니다. 앞으로도 잘못된 부분, 어색한 부분은 지속적으로 고쳐 나갈 것입니다.
  • 작성자 월계자 작성자 본인 여부 작성자 작성시간06.01.29 번역 과정에서 帝라는 글자의 해석과 三一神誥의 성립시기를 추정하는 것이 어려운 부분이었고 문제점도 많으리라고 생각합니다. 앞으로 틈틈이 보완하도록 하겠습니다.
  • 작성자 월계자 작성자 본인 여부 작성자 작성시간06.01.30 대진국 태조 성무고황제 대조영(大祚榮)의 아버지는 세조 진국렬황제 대중상(大仲象)인데 걸걸중상이라고도 한다. 乞(걸)은 고구려 말로 크다[大也]는 뜻이다.
  • 작성자 월계자 작성자 본인 여부 작성자 작성시간06.02.13 수정해야할 내용: 한배검께서는 상원갑자(上元甲子) 시월 초사흘날 백두산에 내리시어 교화(敎化)를 펴기 시작하시니 이날이 곧 개천절(開天節)이다. 이로부터 125년 뒤인 무진(戊辰) 같은 시월 초흘날 교화에 젖은 백성들의 추대(推戴)를 받으시어 임금이 되시니 이 해가 바로 단군기원(檀君紀元) 첫해이다.
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.