CAFE

게시판

성경(성서)말씀과 기도  Bible (Holy Scripture) Words and Prayer  聖經(聖書:聖經經文)的話語和禱告

작성자바다산꽃풀바람|작성시간26.06.18|조회수5 목록 댓글 0

https://www.freemorn.com/translator
https://translate.google.com ♡
한결 같지  않았던,  하나님(하느님)을  향한   저희의  생각과  말과  행동을  예수님의 자비로움을  의지하며  용서하시기를  기도드립니다.
저희를   바른 길로  이끌어주시고,  돌보아주시기를 
기도드립니다.  늘  한결같은  마음으로  겸손하게  하나님(하느님)을  믿고 의지하게  하소서.

[성경 聖經 :성서 聖書 : The Bible : Scripture:The Holy book ]

욥기 8
[5] 네가 만일 하나님을 부지런히 구하며 전능하신이에게 빌고 [6] 또 청결하고 정직하면 정녕 너를 돌아보시고 네 의로운 집으로 형통하게 하실 것이라 [7] 네 시작은 미약하였으나 네 나중은 심히 창대하리라 [8] 청컨대 너는 옛시대 사람에게 물으며 열조의 터득한 일을 배울찌어다

욥기 8장  (공동번역)
[5]그러니 이제라도 자네는 하느님을 찾고 전능하신 분께 은총을 빌게나.
[6]자네만 흠이 없고 진실하다면 이제라도 하느님께서는 일어나시어 자네가 떳떳하게 살 곳을 돌려주실 것일세. [7]처음에는 보잘것없겠지만 나중에는 훌륭하게 될 것일세. [8]옛 어른들에게 물어보게나. 선조들이 찾았던 길을 깨쳐보게나.
------♡

Relying on the mercy of Jesus, we pray that You forgive our thoughts, words, and actions toward You that have been inconsistent. We pray that You guide us to the right path and care for us. Grant that we may always believe in and rely on You with a steadfast heart and humility.

[ The Bible : Scripture:The Holy book ]
Job 8
[5] If thou wouldest seek unto God betimes, And make thy supplication to the Almighty; [6] If thou wert pure and upright; Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous. [7] Though thy beginning was small, Yet thy latter end should greatly increase. [8] For enquire, I pray thee, of the former age, And prepare thyself to the search of their fathers:

Job 8
[5] But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty, [6] if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state. [7] Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be. [8] “Ask the former generation and find out what their ancestors learned,
------♡

我們倚靠耶穌的慈悲,祈求您寬恕我們過去對您前後矛盾的思想、言語和行為。我們祈求您指引我們走上正路,眷顧我們。願我們常以堅定的信念和謙卑的心信靠您。

[성경 聖經 :성서 聖書 : The Bible : Scripture:The Holy book ]

約伯記 8
[5] 你若切切尋求上帝, 向全能者懇求; [6] 你若純潔正直, 他必定為你興起, 使你公義的居所興旺。 [7] 你起初雖然微小, 日後必非常強盛。 [8] 「請你詢問上代, 思念他們祖先所查究的。

約伯記 8
[5] 你若殷勤地尋求上帝, 向全能者懇求; [6] 你若清潔正直, 他必定為你起來, 使你公義的居所興旺。 [7] 你起初雖然微小, 終久必甚發達。 [8] 請你考問前代, 追念他們的列祖所查究的。
--------♡

متوكلين على رحمة يسوع، ندعوك أن تغفر لنا أفكارنا وأقوالنا وأفعالنا تجاهك التي لم تكن متسقة. ندعوك أن تهدينا إلى الصراط المستقيم وأن تعتني بنا. امنحنا أن نؤمن بك دائمًا ونتوكل عليك بقلب ثابت وتواضع.

الكتاب المقدس: الكتاب المقدس: الكتاب المقدس]
[성경 聖經 :성서 聖書 : The Bible : Scripture:The Holy book ]
أيوب ٨ [٥] لو أنك سعيت إلى الله في وقت مبكر، ورفعت دعاءك إلى القدير؛ [٦] لو كنت طاهرًا ومستقيمًا؛ لكان قد استجاب لك الآن، وجعل مسكن برك مزدهرًا. [٧] مع أن بدايتك كانت صغيرة، إلا أن نهايتك ستكون عظيمة. [٨] فاسأل، أرجوك، عن الجيل السابق، وهيئ نفسك للبحث عن آبائهم:
------♡

בהסתמך על רחמיו של ישוע, אנו מתפללים שתסלח למחשבותינו, דברינו ומעשינו כלפיך אשר היו עקביים. אנו מתפללים שתדריך אותנו לדרך הנכונה ותדאג לנו. תן לנו שתמיד נאמין ונסמוך עליך בלב איתן ובענווה.

התנ"ך: כתבי הקודש: הספר הקדוש]
איוב ח:‏5-‏8 תנ״ך ודליטש
[5] אִם־אַ֭תָּה תְּשַׁחֵ֣ר אֶל־אֵ֑ל וְאֶל־שַׁ֝דַּ֗י תִּתְחַנָּֽן׃ [6] אִם־זַ֥ךְ וְיָשָׁ֗ר אָ֥תָּה כִּי־עַ֭תָּה יָעִ֣יר עָלֶ֑יךָ וְ֝שִׁלַּ֗ם נְוַ֣ת צִדְקֶֽךָ׃ [7] וְהָיָ֣ה רֵאשִׁיתְךָ֣ מִצְעָ֑ר וְ֝אַחֲרִיתְךָ֗ יִשְׂגֶּ֥ה מְאֹֽד׃ [8] כִּֽי־שְׁאַל־נָ֭א לְדֹ֣ר רִישׁ֑וֹן וְ֝כוֹנֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבוֹתָֽם׃

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼