CAFE

『 영어 표현 』

예, 그거면 됐어요^^

작성자June-김지연|작성시간03.07.08|조회수202 목록 댓글 0

오늘의 문제는 어제 문제인 "Will this do?"와 짝꿍문제다. 선생님이 "Will this do?"(이거면 되겠어요?)라고 물어보면서 화분받침을 나에게 내밀었다. 그래서 나는 "예. 그거면 됐어요."라고 대답했다. 과연 뭐라고 대답했을까? 오랜만에 주관식으로 답해보시지요. ^^


정석맨: Sure... thanks.정도가 되나요?


잉어공주: Thank you, that's enough.


귀염맨: Will this do?로 물어봤으니까, That will do.로 대답하겠지? ^^


선비정신: 전 이 잉글에서 진짜 영어를 배울 수 있어서 넘 좋구여... 감사함당~ 답은 That's okay.나 That's good. 정도쯤..?


에린박: 닭 대신 꿩을 내밀면서, "Will this do?"하면 => "Sure!"(기대도 안 했는데 웬 횡재냐는 분위기 *^-^*) // 꿩 대신 닭을 내밀며 "Will this do?"하면 => "No problem!"(기대에는 못 미치지만 성의를 가상히 여기며 -.-;)



Q. 그거면 돼요.
정답 :That will do.



모두 아주 훌륭한 답이 될 수 있습니다.

모범생 정답: 질문이 Will this do? 였으면 답은 Yes. That will do.라고 해야 공부 잘하는 사람의 답이지요.
우리끼리 정답: 정석맨님의 Sure.. Thanks. 잉어공주님의 Thank you, that's enough. 에린박님의 No problem. 선비정신님의 That's okay. That's good.

더불어 이런 상황에서는 That's fine.이 '그런대로 괜찮다'는 의미로 적당하겠네요. 좀 더 과장해서 깨진 화분 받침을 보고 "엄청 좋습니다."라고 표현하고 싶으시면 It's great.또는 It's perfect.라고 해도 되구요. 더 상태가 심해져서 "이보다 더 좋을 수는 없지요."하고 말하고 싶으면 Never been better.라고 해도 됩니다. 저는 그 상황에서 That's O.K.라고 했답니다. 그렇게도 많은 표현을 익혀 놓고서도 막상 쓸 때가 되면 언제나 O.K.만 튀어나온답니다. 언제쯤이나 O.K.와 나 사이에 권태기가 오려나???
이건 참고로, Will this do?가 Is it O.K.?보다 more gentle(좀더 예의를 갖춘)한 표현입니다.



☞ Dialogue
A: Could I have a piece of paper? (종이 한 장 빌릴 수 있을까요?)
B: Blank? I have one here. Will this do? (백지요? 여기 있네요. 이거면 되겠어요?)
A: Yes. That will do. (네. 그거면 돼요.)
B: Here you go. (여기 있습니다.)





다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼