Strange Things Happening Every Day - Sister Rosetta Tharpe -

작성자elpaso|작성시간26.06.07|조회수18 목록 댓글 0

 

Sister Rosetta Tharpe (Rosetta Nubin 출생, 1915년 3월 20일 – 1973년 10월 9일)는 미국의 가수이자 기타

리스트 였습니다. 그녀는 1930년대와 1940년대에 영적인 가사와 일렉트릭 기타의 독특한 혼합이 특징인 가스펠 

녹음으로  인기를 얻었습니다. 그녀는 가스펠 음악의 첫 번째 위대한 레코딩 스타였으며 리듬 앤 블루스와 로큰롤 

청중에게 어필한 최초의 가스펠 뮤지션 중 한 명으로 나중에 "원조 소울 자매" 및 "로큰롤의 대모"로 불립니다. 

 그녀는 Little Richard, Johnny Cash, Carl Perkins, Chuck Berry, Elvis Presley, Jerry Lee Lewis, Eric

Clapton 등 초기 로큰롤 음악가들에게 영향을 미쳤습니다. Tharpe는 기타 기술의 선구자였습니다. 그녀는 일렉트릭

 기타에 무거운 왜곡을 사용한 최초의 인기 녹음 아티스트 중 한 명으로 일렉트릭 블루스의 부상을 예고했습니다. 

그녀의 기타 연주 기술은 1960년대 브리티시 블루스의 발전에 지대한 영향을 미쳤습니다. 1964년 머디 워터스

(Muddy Waters)와 함께한 그녀의 유럽 투어는 5월 7일 맨체스터에서 멈췄으며 에릭 클랩튼, 제프 벡, 키스 리처즈와

 같은 영국 기타리스트들이 인용했습니다.

Tharpe는 나이트클럽과 콘서트 홀의 "어둠" 속에서 자신의 "빛" 음악을 공연함으로써 신성한 것과 세속적인 것 

사이의 경계를 넘나들고자 했으며, Tharpe는 영적인 음악을 주류로 몰아넣고 팝 가스펠의 부상을 개척하는 데 일조

했습니다. 1938년 "Rock Me" 녹음과 그녀의 1939년 히트곡 "This Train"로 시작합니다. 그녀의 독특한 음악

은 Dixie Hummingbirds의 Ira Tucker Sr.와 같은 전통적인 가스펠 아티스트들에게 지속적인 흔적을 남겼습니다. 

그녀는 팝 세계로의 진출로 일부 보수적인 교회 신자들을 화나게 했지만 결코 가스펠 음악을 떠나지 않았습니다.

Tharpe의 1944년 발매된 "Down by the Riverside"는 2004년 미국 의회 도서관의 National Recording 

Registry에 선정되었으며 "그녀의 활기찬 기타 연주와 독특한 보컬 스타일을 포착하여 초기 리듬 앤 블루스 연주자"

라고 말하고 "많은 가스펠, 재즈 및 록 아티스트"에 대한 그녀의 영향을 언급했습니다. ("Down by the Riverside"

는 1948년 12월 2일 뉴욕에서 Tharpe에 의해 녹음되었으며 Decca 싱글 48106으로 발행되었습니다.) 1944년 말에

녹음된 그녀의 1945년 히트곡 "Strange Things Happening Every Day"는 Tharpe의 보컬과 Sammy Price

(피아노), 베이스 및 드럼과 함께 공진기 기타. 크로스 오버 한 최초의 가스펠 기록으로 아니오를 기록했습니다.

1945년 4월에 빌보드 "레이스 레코드" 차트에서 2위를 차지했으며, 이 용어는 나중에 R&B 차트가 된 것을 가리키는

데 사용되었습니다. 이 녹음은 로큰롤의 선구자로 인용되었으며, 또는 최초의 로큰롤 레코드라고도 합니다.

2018년 5월 Tharpe는 초기 영향으로 로큰롤 명예의 전당에 사후에 헌액되었습니다.

 

Strange Things Happening Every Day 

- Sister Rosetta Tharpe -

 

Every day, yes
There are strange things happenin' every day

매일, 맞아
매일 이상한 일들이 일어나

 

Strange
Things
Strange
Things

 

Every day
Every day
There are strange things happenin' every day
Every day
Every day, yeah
There are strange things a-happenin' every day
Every day, you are so strange
Every day, you going to stand in place
(Every day) Oh, there are strange things happenin'
Every day
Now ain't that strange? Every day
Every day, yes
There are strange things a-happenin' every day매일
매일 이상한 일들이 일어나
매일
매일, 맞아
매일 이상한 일들이 일어나
매일, 넌 정말 이상해
매일, 넌 제자리에 서 있을 거야
(매일) 오, 이상한 일들이 일어나
매일
정말 이상하지 않아? 매일
매일, 맞아
매일 이상한 일들이 벌어져

 

Well, let me tell you somethin'
If you sully your neighbor's name
You're gonna reap the very same
Oh, there are strange things a-happenin' everyday
But if you feel like stand in place
You won't have to bear the blame
There are strange things happenin' every day

자, 내가 한 가지 말해줄게
이웃의 명예를 더럽히면
똑같은 대가를 치르게 될 거야
오, 매일 이상한 일들이 벌어져
하지만 가만히 있으면
책임을 지지 않아도 돼
매일 이상한 일들이 벌어져

 

One more time
Every day, every day
Every day, every day
Strange things happen
Every day, every day
Every day

Strange things happen
Every day

한 번 더
매일, 매일
매일, 매일
이상한 일들이 일어나
매일, 매일
매일
이상한 일들이 일어나
매일

 

Let me tell you something
You can all dance and shout (shout)
If you just learn to keep your mouth (your mouth)
Oh, there are strange things, we talk too much sometimes
Happenin' every day
Well, stop talkin' about
Quit talkin' about everything and do somethin' about it
Oh, there are strange things a-happenin' every day
Quit talkin' about havin' a decent career
We oughta do somethin' 'bout that over there
Oh, there are strange things a-happenin' every day
Oh, we want peace, we want peace
We have to stop talkin' about it and do somethin' about it
Oh, there are strange things a-happenin' every day

내가 한 가지 말해줄게
너희 모두 춤추고 소리쳐도 돼 (소리쳐)
하지만 입을 다물 줄 알아야 해 (입을)
오, 이상한 일들이 벌어져, 우린 가끔 너무 말이 많아
매일 일어나는 일들
자, 이제 그만 얘기해
모든 것에 대해 얘기하지 말고 뭔가 해봐
오, 매일 이상한 일들이 벌어져
괜찮은 직업을 갖는 것에 대해 얘기하지 마
우 저쪽 문제 좀 어떻게 해야겠어
세상에, 매일 이상한 일들이 벌어지네
우린 평화를 원해, 평화를 원해
말만 하지 말고 행동으로 옮겨야 해
세상에, 매일 이상한 일들이 벌어지네

 

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼