What Do You Want To Make Those Eyes At Me For - Betty Hutton -

작성자elpaso|작성시간26.06.08|조회수22 목록 댓글 0

 

 

Betty Hutton , born Elizabeth June Thornburg (베티 허튼,본명 엘리자베스 준 손버그, 1921년 2월 26일 ~

2007년 3월 12일)은 미국의 연극, 영화, 텔레비전 배우, 코미디언, 댄서, 가수였습니다. 60년이 넘는 경력을 자랑하는

그녀는 1940년대 파라마운트 픽처스와 계약을 맺고 주로 뮤지컬에 출연하며 명성을 얻었고, 스튜디오에서 가장 가치

있는 스타 중 한 명이 되었습니다. 그녀는 활기 넘치는 공연 스타일로 유명했습니다.

대공황 시기 디트로이트에서 밀주업자로 일하는 싱글맘 밑에서 자란 허튼은 어린 시절부터 노래를 부르며 어머니의

밀주 판매소 손님들을 즐겁게 했습니다. 지역 나이트클럽에서 공연하던 중 오케스트라 지휘자 빈센트 로페즈의 눈에

띄어 그의 밴드에서 가수로 활동하게 되었습니다.

1940년, 허튼은 브로드웨이 작품인 《투 포 더 쇼》와 《파나마 해티》에 캐스팅되어 활기 넘치고 생동감 있는 

라이브 공연으로 주목을 받았습니다. 베티 허튼은 파라마운트 픽처스와 계약한 후 1941년 로스앤젤레스로 이주

했으며, 동시에 캐피톨 레코드에서 여러 싱글을 녹음했습니다. 그녀의 대표작은 프레스턴 스터지스 감독의 영화 

《모건스 크릭의 기적》(1944)이었으며, 이후 뮤지컬 영화 《애니 겟 유어 건》(1950)에서 애니 오클리 역으로 

주연을 맡아 더욱 주목을 받았습니다. 또한 세실 B. 드밀 감독의 대작 영화 《지상 최대의 쇼》(1952)에도 

출연했습니다. 그녀의 마지막 장편 영화 출연작은 《스프링 리유니언》(1957)이었습니다.

파라마운트를 떠난 후, 허튼은 1959년부터 1960년까지 자신의 이름을 딴 시트콤 《베티 허튼 쇼》를 진행했습니다. 

그녀는 무대 공연 활동을 이어갔지만, 만성 우울증, 알코올 중독, 약물 중독 등 개인적인 어려움을 겪으면서 경력에

 금이 갔습니다. 허튼은 1970년대에 이르러 연기 활동을 거의 중단하고 극심한 빈곤에 시달리며 로드아일랜드의 한

 목사관에서 일했습니다. 그녀는 1980년 브로드웨이 초연작인 뮤지컬 '애니'에서 앨리스 고스트리를 대신해 잠시 

무대에 복귀했습니다. 말년에 허튼은 솔브 레지나 대학교에 진학하여 1986년 심리학 석사 학위를 취득했습니다.

에머슨 대학에서 연기 강사로 활동한 후, 허튼은 1999년 캘리포니아로 돌아와 팜스프링스에 거주하다가

2007년 86세의 나이로 세상을 떠났습니다.

 

What Do You Want To Make Those Eyes At Me For

 - Betty Hutton - 

 

Funniest pair of eyes I've ever seen
Funny I can't get wise to what they mean
I wish that I could understand the things you say
Each time I try to go, you seem to make me stay
Maybe it's just because you like to flirt

내가 본 눈 중에 제일 재밌는 눈
웃기게도 그 눈빛의 의미를 도무지 알 수가 없어
네가 하는 말을 이해할 수 있다면 좋겠어
떠나려고 할 때마다 넌 날 붙잡아 두는 것 같아
어쩌면 그냥 날 놀리고 싶어서 그런 걸지도 몰라


Maybe you want to see my feelings hurt
You got me running around you like a child
Someday you're gonna drive me wild
So what do you want to make those eyes at me for?
When they don't mean what they say

어쩌면 내 마음이 상처받는 걸 보고 싶은 걸지도 몰라
난 마치 어린아이처럼 네 주위를 맴돌고 있어
언젠가는 넌 날 미치게 만들 거야
그럼 왜 그런 눈빛으로 날 바라보는 거야?
진심이 담겨 있지 않은 눈빛인데

 


They make me glad, they make me sad
They make want a lot of things I've never had
So what do you want to fool around with me for?
You lead me on and then you run away
But never mind, I'll get you alone some night
And then you'll surely find you're flirting with dynamite
So what do you want to make those eyes at me for?
When they don't mean what they say

날 기쁘게도 하고 슬프게도 해
내가 한 번도 가져본 적 없는 많은 것들을 갈망하게 만들어
그럼 왜 날 가지고 장난치는 거야?
날 희망고문하고는 도망가 버리잖아
하지만 괜찮아, 언젠가 너랑 단둘이 있을 거야
그러면 넌 분명 네가 얼마나 위험한 존재와 장난치고 있는지 알게 될 거야
그럼 왜 그런 눈빛으로 날 바라보는 거야?
진심이 담겨 있지 않은 눈빛인데

 


What do you want to make those eyes at me for?
When they don't mean what they say
They make me glad, they make me sad
They make want a lot of things I've never had
So what do you want to fool around with me for?
You lead me on and then you run away
But never mind, I'll get you alone some night
And then you'll surely find you're flirting with dynamite
So what do you want to make those eyes at me for?
When they don't mean what they say
When they don't mean what they say
When they don't mean what they say

그럼 왜 그런 눈빛으로 날 바라보는 거야?
그들이 하는 말이 진심이 아닐 때
그들은 날 기쁘게도 하고 슬프게도 해
그들은 내가 한 번도 가져본 적 없는 많은 것들을 갈망하게 만들어
그래서 왜 나랑 장난치려는 거야?
날 유혹하고는 도망가 버리잖아
하지만 괜찮아, 언젠가 너랑 단둘이 있게 될 거야
그러면 넌 분명 네가 다이너마이트랑 장난치고 있다는 걸 알게 될 거야
그래서 왜 그런 눈빛으로 날 쳐다보는 거야?
그들이 하는 말이 진심이 아닐 때
그들이 하는 말이 진심이 아닐 때
그들이 하는 말이 진심이 아닐 때

 

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼