Louis Thomas Jordan(루이스 토머스 조던, 1908년 7월 8일 – 1975년 2월 4일)은 1930년대 후반부터 1950년대
초반까지 인기를 누린 미국의 재즈, 블루스, 점프 블루스 색소폰 연주자, 보컬리스트, 작곡가이자 밴드 리더였습니다.
"주크박스의 왕"으로 불린 그는 스윙 시대 말기에 최고의 명성을 얻었습니다. 알토 색소폰을 전문으로 연주한 조던은
모든 종류의 색소폰뿐만 아니라 피아노와 클라리넷도 연주했습니다. 그는 뛰어난 유머 감각을 지닌 가수이기도 했으며,
20년 이상 자신의 밴드를 이끌었습니다. 빙 크로스비, 엘라 피츠제럴드, 루이 암스트롱 등 당대 최고의 솔로 가수들과
듀엣을 선보이기도 했습니다.
조던은 1930년대 빅밴드 스윙 재즈에서 음악 경력을 시작했으며, 칙 웹의 강렬한 스윙 밴드의 일원으로 대중의 주목을
받았습니다. 하지만 그는 재즈, 블루스, 부기우기를 결합한 스윙감 넘치고 빠른 템포의 댄스 지향적인 점프 블루스를
혁신적으로 대중화한 인물로 더욱 유명해졌습니다. 보통 5~6인조 소규모 밴드가 연주하는 점프 블루스는 외치는 듯한
강렬한 싱코페이션 보컬과 당시 도시 생활을 소재로 한 소박하고 코믹한 가사가 특징입니다. 피아노, 베이스, 드럼으로
구성된 리듬 섹션이 매우 중요했으며, 1940년대 중반 이후에는 일렉트릭 기타가 추가되는 경우가 많았습니다.
조던의 밴드는 전자 오르간을 최초로 도입하기도 했습니다. 그는 밴드 구성원 수에 상관없이 '더 팀파니 파이브
(The Tympany Five)'라는 이름을 붙였는데, 이러한 역동적인 밴드를 통해 조던은 데카 레코드에서 발매한 영향력
있는 78rpm 음반들을 통해 클래식 R&B, 어반 블루스, 초기 로큰롤 장르의 주요 틀을 정립했습니다. 이 음반들은 1940
년대 후반, 50년대, 60년대 흑인 대중음악의 여러 스타일을 예견했으며, 이 장르의 많은 주요 가수들에게 강한 영향을
미쳤습니다. 그의 음반 대부분은 밀트 개블러가 프로듀싱했는데, 개블러는 후기 프로듀싱 작업에서 빌 헤일리가 컨트리
앤 웨스턴에서 로큰롤로 전향하고자 할 때 조던의 음악을 들려주었고, 그 결과 헤일리의 히트곡 "Rock Around the
Clock"이 탄생했습니다.
조던은 배우이자 영화계 인사로도 활동했습니다. 그는 1940년대 "영화 주크박스"용으로 제작된 3분짜리 사운디 1
편에 출연했습니다.[2] 또한 할리우드 극장 영화인 <Follow the Boys>와 <Swing Parade of 1946>에서 특별 출연
하기도 했습니다. 그의 매우 성공적인 뮤지컬 단편 영화 <Caldonia>(1945)는 조던과 그의 밴드가 주연을 맡은 세
편의 장편 영화, <Beware>, <Reet, Petite and Gone>, <Look-Out Sister>로 이어졌습니다.
Joel Whitburn이 빌보드 매거진의 R&B 차트를 분석한 결과에 따르면, Jordan은 가장 성공적인 아프리카계 미국인
음반 아티스트 목록에서 5위를 차지했으며, 로큰롤 이전 시대에 점프 블루스 음반으로 가장 인기 있는 리듬 앤 블루스
아티스트였습니다. 정확한 판매량은 알 수 없지만, Jordan은 경력 동안 최소 4개의 밀리언셀러 히트곡을 냈고, R&B
"레이스" 차트에서 정기적으로 1위를 차지했으며, 총 18번, 113주 동안 1위에 머물렀습니다. 또한 그는 주로 백인으로
구성된 미국 주류 대중에게도 상당한 인기를 얻으며 팝 차트에서 여러 번 톱 10 히트곡을
기록한 최초의 흑인 음반 아티스트 중 한 명이었습니다.
Run Joe
- Louis Jordan -
Loey, Loey, Loey, Loey, Loey
(Loey, Loey, Loey, Loey, Loey)
Joey, Joey, Joey, Joey, Joey
(Joey, Joey, Joey, Joey, Joey)
*Eh, come in, fool boy, eh-eh, the police mon is on the premises!
*What is he doing in here?
로이, 로이, 로이, 로이, 로이
(로이, 로이, 로이, 로이, 로이)
조이, 조이, 조이, 조이, 조이
(조이, 조이, 조이, 조이, 조이)
*이봐, 이 바보야, 들어와! 경찰이 와 있어!
*저 사람이 여기서 뭐 하는 거지?
Mo and Joe had a candy store
Telling fortune behind a door
Cop grabbed Mo and as Joe ran out
Brother Mo then began to shout
(Run Joe!) Eh, de man at de door
(Run Joe!) He man won't let me go
(Run Joe!) Run as fast as you can
(Run Joe!) Police holding me han'
모와 조는 사탕 가게를 운영했어
문 뒤에서 점을 봐줬지
경찰이 모를 붙잡았고 조는 도망쳤어
그러자 형 모가 소리치기 시작했어
(도망쳐 조!) 어, 문 앞에 남자가 있어
(도망쳐 조!) 그 남자가 날 놓아주지 않아
(도망쳐 조!) 최대한 빨리 도망쳐
(도망쳐 조!) 경찰이 날 붙잡고 있어
Ask Juanita to stand me bail
Don't want to sleep in this rotten jail
Hide de crystal ball by de fence
So dey won't find no evidence
When you reach home, get in de bed
Call a doctor and tie your head
Let Juanita invent a lie
Got to have a good alibi
(Run Joe!) Eh, de man at de door
(Run Joe!) De man won't let me go
(Run Joe!) Run as fast as you can
(Run Joe!) De police holdin' me han'
후아니타에게 보석금을 내달라고 부탁해
이 썩어빠진 감옥에서 자고 싶지 않아
수정 구슬을 울타리 옆에 숨겨
그래야 증거를 찾지 못할 거야
집에 도착하면 침대에 누워
의사를 불러 머리를 묶어
후아니타에게 거짓말을 지어내라고 해
완벽한 알리바이가 있어야 해
(도망쳐 조!) 어, 문 앞에 남자가 있어
(도망쳐 조!) 그 남자가 날 놓아주지 않아
(도망쳐 조!) 최대한 빨리 도망쳐
(도망쳐 조!) 경찰이 날 붙잡고 있어
Get a mouthpiece to talk for me
They'll sure give me de third degree
When dey take me before de sarge
I am going to deny de charge
When de judge ask me how I plead
"Not guilty, sir, most decidedly
You can see, Judge, at a glance
I'm a victim of circumstance."
(Run Joe!) Eh, man at de door
(Run Joe!) De man won't let me go
(Run Joe!) Run as fast as you can
(Run Joe!) De police holdin' me han'
내 대신 말해줄 대변인을 구해
분명 심문을 할 거야
그들이 날 경찰서로 데려가면 경사님
저는 혐의를 부인하겠습니다.
판사님께서 어떻게 변론할 거냐고 물으시면
"무죄입니다, 판사님. 절대적으로요."
판사님, 한눈에 보시다시피
저는 상황의 희생양입니다.
I'll be home by de break of day
If de judge believe what I say
If he don't I'll be lookin' cute
Behind de bars with me striped suit
날이 밝으면 집에 갈 거야
판사가 내 말을 믿어준다면
만약 믿지 않는다면, 난 멋진 모습으로
줄무늬 양복을 입고 감옥에 갇히게 되겠지
Eh, de man at de door
(Run Joe!) De man 'e won't let me go
(Run Joe!) Run as fast as you can
(Run Joe!) De police holdin' me han'
어, 문 앞에 남자가 있어
(달려, 조!) 그 남자가 날 놓아주지 않아
(달려, 조!) 최대한 빨리 달려
(달려, 조!) 경찰이 날 붙잡고 있어
Me mama told me not long ago
To keep 'way from that worthless Joe
If I heard what me momma say
I wouldn't be in this mess today
엄마가 얼마 전에 말씀하셨어
그 쓸모없는 조에게서 멀리 떨어지라고
엄마 말씀을 들었더라면
오늘 이런 꼴은 안 당했을 텐데
Eh, de man at de door
(Run Joe!) De man won't let me go
(Run Joe!) Run as fast as you can
(Run Joe!) De police holdin' me han'
어, 문 앞에 남자가 있어
(달려, 조!) 그 남자가 날 놓아주지 않아
(달려, 조!) 최대한 빨리 달려
(달려, 조!) 경찰이 날 붙잡고 있어
Don't you hear what I told you? (Run Joe!)
I don't want you in school (Run Joe!)
Don't let de policeman hold you (Run Joe!)
Di'nt your mamma done told you? (Run Joe!)
내 말 못 들었어? (뛰어, 조!)
학교에 오지 마 (뛰어, 조!)
경찰한테 잡히지 마 (뛰어, 조!)
엄마가 말 안 했어? (뛰어, 조!)
Hey, de policeman catching up with Joe
Joe run too slow, Joe
이봐, 경찰이 조를 따라잡고 있어
조, 너무 느리게 뛰잖아, 조!