Claude King
클로드 킹(Claude King, 1923년 2월 5일 ~ 2013년 3월 7일)은
1962년에 100만 장이 팔린 히트곡
"Wolverton Maoutain "으로 유명한
미국의 킨트리 음악 가수이자 작곡가이다.
Claude King은 컨트리 가수로
1961년 "Big River Big Man"으로 데뷔 하였다.
Wolverton Mountain은
1962년 작품으로 컨츄리 챠트 1위에 오른 곡이다.
이 곡은 Arkansas 주 Wolverton Mountain에 사는
CliftonClowers라는 인물의 실화를 노래한 곡이기도 하다.
Wolverton Maoutain은 미국 알칸사스 주의 주도인
Little rock에서 64키로 떨어진 곳의
Ozarks 산을 지칭하는 것으로 그 주변에는
Wolverton성을 가진 가문이 살기 때문에
월버턴 산으로 불르게 되었다.
노래의 주인공으로 나오는 Clifton Clowers는
1994년 8월15일에 세상을 떠난 실존 인물로
권총과 싸움으로 힘을 쓰는 그는
자신의 딸을 엄격한 도덕율로 어느 총각도
접근키 어렵게 키우다가 40세에 시집을 보냈다.
이 얘기를 친 아저씨가 민요조로 가사를 써
몇 몇 유명 가수들에게 부탁했지만
모두 조잡하다고 거절했는데
Claude King가수가 받아 1962년에 부른 것을
방송국의 디스키 자키가 뒷편 판을
앞면으로 내놓은 것이
컨추리 싱글차트에 5주 연속 6위를 기록해
대 힛트가 된 뒷이야기가 있는 노래이다.
곡이 부드럽게 신바람나게 흘러
누구나 어깨가 으쓱으쓱 해진다.
60년대 AFKN 주한 미군방송에도 항상 들려왔던 노래이다.
특히, 케네디 대통령도 즐겨 불렀다고 해서
많은 화제를 낳았던 노래이기도 하다.
Claude King-Wolverton Mountain
They say don't go on Wolverton Mountain
월버튼 산에 가지 말라고 하더군요
If you're looking for a wife
아내를 찾고 있다면
'Cause Clifton Clowers has a pretty young daughter
왜냐면 클립튼 클라워스에게는 예쁘고 어린 딸이 있으니까요
He's mighty handy with a gun and a knife
그는 총과 칼을 잘 다루는 사람이에요
Her tender lips are sweeter than honey
그 부드러운 입술은 꿀보다 더 달콤해요
And Wolverton Mountain protects her there
그리고 월버튼 산은 그곳에서 그녀를 보호합니다
The bears and the birds tell Clifton Clowers
곰과 새들은 클립튼 클라워스에게 말합니다.
If a stranger should enter there
낯선 사람이 그곳에 들어가야 한다면
All of my dreams are on Wolverton Mountain
내 모든 꿈은 월버튼 산에 있습니다.
I want his daughter for my wife
나는 그의 딸을 내 아내로 원해요
I'll take my chances and climb that mountain
나는 기회를 잡고 저 산을 오를 거야
Though Clilfton Clowers, he might take my life
클립튼 클라워스가 내 목숨을 앗아갈 수도 있지만
Her tender lips are sweeter than honey
그 부드러운 입술은 꿀보다 더 달콤해요
And Wolverton Mountain protects her there
그리고 월버튼 산은 그곳에서 그녀를 보호합니다
The bears and the birds tell Clifton Clowers
곰과 새들은 클립튼 클라워스에게 말합니다.
If a stranger should wander there
낯선 사람이 그곳을 헤매면
I'm going up on Wolverton Mountain
나는 월버튼 산에 올라갈 거야
It's too lonesome down here below
여기 아래는 너무 외로워요
It's just not right to hide his daughter
딸을 숨기는 건 옳지 않아요
From the one who loves her so
그녀를 그토록 사랑하는 사람에게서
Her tender lips are sweeter than honey
그녀의 부드러운 입술은 꿀보다 달콤해요
And Wolverton Mountain protects her there
그리고 월버튼 산은 그곳에서 그녀를 보호합니다
The bears and the birds tell Clifton Clowers
곰과 새들은 클립튼 클라워스에게 말합니다.
If a stranger should wander there
낯선 사람이 그곳을 헤매면
But I don't care about Clifton Clowers
하지만 난 클립튼 클라워스에겐 관심 없어
I'm gonna climb up on his mountain
나는 그의 산에 올라갈 거야
I'm gonna take the girl I love
난 내가 사랑하는 여자를 데려갈 거야
I don't care about Clifton Clowers
나는 클립튼 클라워스에 대해 관심이 없습니다
I'm gonna climb up on his mountain
나는 그의 산에 올라갈 거야
And I'll get the one I love
그리고 나는 내가 사랑하는 사람을 얻을 것이다