CAFE

우리들의 이야기

RE:석당수재유주집(石堂秀才遺珠集) 2. 竹 (대나무)

작성자하전|작성시간22.08.23|조회수19 목록 댓글 0

2.
竹 (대나무)

丙子七月十二日
1936ㆍ 7 · 1 2

此君相對幾多年?
蔣詡王維嘯詠邊 。
拂石清風生座上,
琅玕自愛綠陰妍。

그대 서로 만난지
얼마나 오래던고?
蔣詡와 王維
휘파람 불고 詩 읊던 곳,
돌에 떨치니
맑은 바람 자리에 일고,
翡翠玉 같은 간짓대
푸른 그늘 곱구나。


그대 : 대나무를 擬人化한 呼稱。 此君 ( 이 그대。 )이라고도 함.

蔣詡 : 漢나라 사람.
집앞 대숲에 三徑
(대숲 길 · 솔숲 길 국화 길. )을
만들어 놓고 친구
求仲· 羊仲과 從遊하였음.

王維 : 唐나라 사람.
詩·書· 畫의 大家로서
南畫의 祖가 되었는데
그는 대숲을 좋아한
<竹里館 > 詩가 有名함。

琅玕(옥돌랑, 옥돌간) :
(경옥 硬玉) 아름다운 돌


해서 안근례비 임서



시필



예서 사신비 임서



시필



행서 쟁좌위(爭座位) 임서



시필

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고 센터로 신고

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼