버진 호텔에서 시작된 한겨울 밤 - 내 인생 첫 목테일(Mocktail)
Runway to Riyadh
I was invited to "Runway to Riyadh," a special evening event hosted by Virgin Atlantic and the Saudi Tourism Authority, held at Virgin Hotel New York on Monday, December 8, 2025.
저는 2025년 12월 어느 월요일 저녁,
뉴욕 버진 호텔에서 열린 Virgin Atlantic과 사우디 관광청의
특별 이벤트 'Runway to Riyadh'에 초대받아 다녀왔어요.
레드 카펫을 밟으며
호텔 입구에 환하게 빛나는 "Virgin Hotels" 네온사인.
그 아래로 펼쳐진 레드 카펫을 밟는 순간,
평범한 월요일 저녁이 순식간에 특별한 밤으로 변신했습니다. 마치 영화 속 장면처럼 말이에요.
Stepping into Virgin Hotels felt like walking into a different world for the evening.
38층, 하늘 위의 무도회장
엘리베이터가 38층에 멈췄습니다.
문이 열리자 눈앞에 펼쳐진 건 천장까지 닿을 듯한 높은 공간, 황금빛 샹들리에,
그리고 바람에 흔들리는 듯한 긴 하얀 커튼이었어요.
빨간 테이블보가 씌워진 원형 테이블마다 사람들이 모여 있었습니다.
한 손에 잔을 들고 여행 이야기를 나누는 항공사와 여행사 사람들.
배경에는 사막과 바다, 도시의 야경이 담긴 홍보 영상이 흐르고 있었죠.
The 38th floor was filled with warm lights, red tablecloths, and conversations about future travels.
유리창 너머의 빛
창가로 다가갔습니다.
그곳엔 엠파이어 스테이트 빌딩이 있었어요.
너무 가까워서 손을 뻗으면 닿을 것만 같았습니다.
실내 조명이 유리에 반사되어 행사장의 따뜻한 불빛과 빌딩의 차가운 조명이 겹쳐 보였어요.
두 개의 세계가 한 장의 유리 안에서 만나고 있었습니다.
From the 38th floor, the Empire State Building felt so close, as if it was part of the room.
유리창 한 장. 그 너머로는 영하의 뉴욕 겨울 공기가, 이쪽으로는 샹들리에의 따스한 빛이. 참 묘한 경계였습니다.
쟁반 위를 떠도는 맛
이날 저녁은 앉아서 먹는 정식 코스 디너가 아니었어요.
대신 호텔 서버들이 은빛 쟁반을 들고 행사장을 누비며 한 입 크기의 음식들을 건네주었습니다.
영어로는 hors d'oeuvres(오르되브르) 또는 passed hors d'oeuvres라고 부르는 이 방식.
서서 먹고, 걸어 다니며 이야기 나누고, 자연스럽게 사람들과 섞이는 네트워킹 리셉션의 정석이죠.
"Would you like some?"
서버가 다가올 때마다 쟁반 위에는:
- 바삭한 치킨 한 조각
- 레몬이 살짝 밴 새우
- 이름 모를 핑거푸드들
Servers walked around with trays of hors d'oeuvres, including chicken, shrimp, and other bite-sized dishes.
접시 없이 손으로 집어 먹고, 냅킨 하나로 해결하는 가벼움. 그 가벼움이 오히려 대화를 자유롭게 만들어주었습니다.
내 인생 첫 목테일
그날 밤, 저는 처음으로 Mocktail을 마셨습니다.
바텐더가 추천해 준 건 Ginger–Pear Mocktail. 길쭉한 유리잔 안에 얼음이 가득 담겨 있고,
아래쪽엔 은은한 배 주스, 위쪽엔 톡 쏘는 진저 탄산이 층을 이루고 있었어요.
그리고 잔 가장자리엔 설탕에 절인 생강(candied ginger) 한 조각이 살짝 꽂혀 있었죠.
I had a ginger–pear mocktail with candied ginger on top — light, fruity, and slightly spicy.
첫 모금.
배의 부드러운 단맛이 입안을 채우고,
두 번째 모금.
생강의 알싸한 향이 목을 타고 올라왔습니다.
"술 없이도 충분히 취할 수 있구나."
그런 생각이 들었어요.
Mock + Cocktail = Mocktail
- Mock: 흉내 내다, 모조의
- Cocktail: 술이 들어간 칵테일
두 단어가 만나 Mocktail이 되었습니다.
알코올은 한 방울도 없지만, 칵테일처럼 예쁘게 만들어진 음료.
과일 주스, 탄산수, 시럽, 허브를 섞어 만들고, 레몬이나 라임, 민트 잎으로 장식하죠.
A mocktail is a non-alcoholic cocktail — all the flavor and mood, without the alcohol.
종교적 이유로, 건강상의 이유로, 혹은 그냥 오늘은 술을 마시고 싶지 않아서.
이유야 어찌 됐든 요즘은 이런 논알콜 문화가 자연스럽게 자리 잡아가고 있습니다.
목테일 한 잔이 남긴 것들
집으로 돌아오는 길, 문득 이런 생각이 들었습니다.
"알코올 없이도 충분히 취할 수 있는 밤이었다."
38층 창밖의 엠파이어 스테이트 빌딩,
진저–페어 목테일의 상큼한 여운,
쟁반 위를 떠돌던 따뜻한 오르되브르,
여행 업계 사람들과 나눈 짧지만 진한 대화들.
평범한 월요일 저녁이 이렇게 특별한 밤으로 기억될 줄은 몰랐습니다.
Sometimes, a simple drink and an unexpected moment can create a memory that lasts.
술 한 방울 없이도, 충분히 취했던 밤.
그 취기는 아직 가시지 않았습니다.
*** 사진들은 제가 아이폰으로 대충 찍은거라 좀 허접할거에요..^^****
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자도빈 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 26.01.02 Good morning 창밖님!
Yes, it was the perfect way to wrap up the year.
Wishing you a wonderful 2026! -
작성자리이 작성시간 26.01.02 너무도 빠르게 지나가 서운했던
2025의 연말~
사진과 글을보며 연말의 분위가를
다시한번 느끼게 해주네요~
포스팅 감사합니다
재밌게 잘 보고갑니다
감사합니다 도빈님~*
동시에 영어방에 오신것을 환영합니다~^^ -
답댓글 작성자도빈 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 26.01.02 리이님 안녕하세요. 처음 뵙습니다.
2025년 연말이 정말 빠르게 지나갔네요.
그날의 특별한 순간들을 담아보고 싶어서 글을 써봤습니다.
재밌게 읽어주셔서 감사합니다.
영어방에 환영해 주셔서 감사하고, 앞으로 잘 부탁드립니다. ^^
새해 복 많이 받으세요. -
작성자해뜰 작성시간 26.01.02 P.S.
Wow, that’s incredible! What a lucky night indeed.
Congrats and enjoy the adventure!
BTW, who are you planning to go with? ㅎ
-
답댓글 작성자도빈 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 26.01.02 Thank you so much for your kind words and congratulations!
Yes, it was truly an amazing and unforgettable night for me.
I haven't decided yet, but I'm thinking of going with someone special. 😊