CAFE

월 드 팝 친 구 들

[팝송 연습(040) ELF No. 16399] Moonlight flower - Michael Cretu

작성자춘수|작성시간21.09.21|조회수479 목록 댓글 2

Moonlight Flower는 루마니아 출신의 뮤지션으로 독일에서 활동했던 미셸 크레투(Michael Cretu)가 1979년 발표한 <Moon, Light & Flowers>에 수록한 곡이다.

미셸은 이후 독일 걸그룹 아라베스크(Arabesque) 출신의 산드라(Sandra)와 결혼 후에 이니그마(Enigma)란 그룹을 통해 세계적인 유명세를 얻지만 아직까지도 최소한에 가까운 인터뷰와 공연으로 은둔에 가까운 삶을 유지하고 있다. 이 곡의 가사를 보면 이니그마의 철학이 이미 데뷔 때부터 태동하고 있던 게 느껴진다.

그는 그룹 '이니그마(Enigma)'로 유명해 졌지만 한국에서는 이니그마 이전의 솔로 시절 발표한 곡 'Moonlight Flower'로 많은 사랑을 받았던 가수이다.

마이클 크레투는 루마니아인 아버지와 오스트리아계 사이에서 태어 났으며 그의 가족 중 유명 인물로는 루마니아의 '부쿠레슈티 필하모닉 (Bucharest Philharmonic)' 지휘자겸 바이올린 연주자인 '이온 보이쿠(Ion Voicu)'가 있으며 그는 마이클 크레투의 삼촌으로 알려져 있다. 마이클 크레투는 이러한 가족적 따라 어린 시절 부터 음악에 재능을 보며 1965년 부쿠레슈티의 음악 'Liceul Nr. 2'에 입학하여 클래식 음악 교육을 받게 된다.

1975년에는 독일로 건너가 프랑크푸르트(Frankfurt)의 '음악 학교 (Academy of Music)'에서 3년간 클래식 음악 교육을 하지만 그의 음악 인생은 팝 보컬 그룹인 '보니 엠(Boney M)'과 바닐리(Milli Vanilli)'를 탄생시켜 성공시키게 되는 독일의 프로듀서이자 키보드 주자인 '프랭크 Farian)'을 만나면서 바뀌게 된다.

프랭크 패리언의 권유에 클래식에서 팝으로 전향한 마이클 크레투는 1978년 '디키 타라크(Dicky Tarrach, 드럼)', 베써(Bessy Besser, 베이스)', '요한 단슨(Johann Daansen, 12현 기타)', '브래드 호울(Brad 봉고, 콩고)', '베른트 콘야(Bernd Konja, 퍼커션)'등 연주자들의 도움을 받고 자신이 프로듀스한 싱글 'Wild River'를 발표하면서 데뷔하였다.

1979년에는 데뷔음반 'Ausgewahlte Goldstucke'을 발표하였는데 독일어로 된 이 음반은 영어로는 'Moon, Light & Flowers'라는 제목으로 발표되었다. 하지만 후일 이니그마로 크게 주목받게 되는 마이클 크레투의 솔로 데뷔 음반은 별다른 주목을 받지 못하였고 차트에도 등장하지 못한채 잊혀져 갔다.

1980년대 접어들면서 한국에서는 젊은층을 중심으로 팝 음악이 차지하는 조금씩 높아져 갔고 1983년경 부터 시작된 팝 음악의 전성기는 잊혀졌던 크레투의 음반을 다시 재조명 받게 만들었다.

마이클 크레투가 세번째 음반을 무렵인 1985년 한국에서는 그의 데뷔 음반에 실린 신비로운 멜로디의 곡 'Moonlight Flower'가 음악 감상실을 중심으로 퍼져 나가며 입소문을 타게 되었고 공중파의 라디오 팝음악 방송들을 통해 소개가 되며 많은 사랑을 받게 된다.


[원곡]


[레슨]


[반주]


[가사]

Come with me in the silence of darkness
어둠의 침묵 속에서 나와 함께 가요.

I want to show you secrets of life
나는 당신에게 인생의
비밀을 보여 드릴께요.

I will guide you where
dreams could't take you
꿈들이 당신을 데려 갈 수없는
곳으로 안내해 드릴께요.

She said flew away in the night
그녀는 말하곤, 어둠 속에
멀리 사라졌어요.

You're the moonlight flower
당신은 달빛의 꽃입니다.

You're the voice of the night
당신은 밤의 목소리입니다.

When you call I'll follow
당신이 부르시면 따라갈께요.

We'll leave on the trip of delight
우리는 기쁨의 여행을 떠날 거예요.

I have been to the
heights of my senses
당신의 감미로운 손길을 느끼면서,

Feeling the touch of your cures
나는 말할 수 없는 기쁨을 느꼈어요.

I have seen the magic things
under night skies
나는 밤하늘 아래서
마술 같은 것을 보았죠.

Until the sunrise ended the spell
해돋이가 한동안 끝났을 때까지.

​You're the moonlight flower
당신은 달빛의 꽃입니다.

You're the voice of the night
당신은 밤의 목소리입니다.

When you call I'll follow
당신이 부르시면 따라 갈께요.

We'll leave on the trip of delight
우리는 기쁨의 여행을 떠날 거예요.

You're the moonlight flower
당신은 달빛의 꽃입니다.

You're the voice of the night
당신은 밤의 목소리입니다.

When you call I'll follow
당신이 부르시면 따라 갈께요.

We'll leave on the trip of delight
우리는 기쁨의 여행을 떠날 거예요.

You're the moonlight flower
당신은 달빛의 꽃입니다.

You're the voice of the night
당신은 밤의 목소리입니다.

When you call I'll follow
당신이 부르시면 따라 갈께요.

We'll leave on the trip of delight
우리는 기쁨의 여행을 떠날 거예요.

You're the moonlight flower
당신은 달빛의 꽃입니다.

You're the voice of the night
당신은 밤의 목소리입니다.

When you call I'll follow
당신이 부르시면 따라 갈께요.

We'll leave on the trip of delight
우리는 기쁨의 여행을 떠날 거예요.

You're the moonlight flower
당신은 달빛의 꽃입니다.

You're the voice of the night
당신은 밤의 목소리입니다.

When you call I'll follow
당신이 부르시면 따라 갈께요.

We'll leave on the trip of delight
우리는 기쁨의 여행을 떠날 거예요.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자첼리 | 작성시간 21.09.21 노래가 참으로 부드럽네요.
    반주는 마치 별빛이 비추는 느낌이 들어요.
    배워봐야겠어요.
  • 답댓글 작성자제동 | 작성시간 21.09.21 저는 이미 잘 익혀 놨습니다...ㅎ
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼