CAFE

영어회화

[미국 영어 쇼핑]줄에 서 있는 건지 물어보려면

작성자수능다시|작성시간10.01.05|조회수855 목록 댓글 0

 

 

 

§ 이런 경우에는?

물건값을 내려고 계산대로 줄을 서려고 갔는데 백인 여자가 진열대의 물건을 보는 건지 아니면 줄을 서 있는건지 애매하게 있었습니다. 그냥 앞으로 지나가긴 그렇고 이럴때 “지금 줄 서 계신 건가요?”라는 말을 영어로 어떻게 하나요?

 

 

                               

 

§ 영어로 이렇게 !

쇼핑을 하다 보면 종종 이런 경우가 있지요. ‘ 있다 영어로 ‘be in line’이라고 있습니다. 그러므로 지금 계신 건가요?” Are you in line?”이라고 하면 되겠지요. 시제 자체가 현재이므로 굳이 now 넣을 필요는 없습니다.

 

미국문화를 대표하는 가지 특징 중의 하나가 바로 줄서기 문화라고 있지요. 사람이 명이상 모이면 줄서기를 합니다. 화장실, 편의점, 박물관 등등어디든 그렇지요. 한국인들이 줄서기를 귀찮아하고 되도록이면 피하려고 하는데 비해 미국인들은 당연히 해야하는 것이라고 생각하는 같습니다. 특히 그로서리 계산대에서 뒤에 줄서 있는 사람이 많음에도 불구하고 직원 한참 수다떠는 사람을 보고 누구하나 싫은소리하는 사람이 없는 것을 보면 확연히 비교가 된다고 있습니다.

 

줄서기 문화 같은 미국내에서도 동부와 서부지역 사이에 약간의 차이가  있더군요. 실제 경험한 예를 들어 보면, cashier 하나만 open되어 있던 상점에서 하나의 cashier open 경우 캘리포니아주에서는 한줄로 있던 사람들 중에서 눈치빠른 사람이 먼저 새로 열린  cashier쪽으로 이동하여 두줄이 되는 것을 보았습니다. 똑같은 상황에서 동부지역에서는 한줄로 있던 사람들은 움직이지 않고 그대로 있습니다. 앞의 사람이 새로 열린 cashier 가서 계산을 하게 되어 그대로 한줄서기가 유지되는 것으로 합리적이라고 있지요.

 

지금은 한국에서도 한줄서기 일반화되어 있지만 예전에 여러줄서기를 경우 정말 한번 잘못 섰다가는 다른 줄에 비해 시간이 몇배로 드는 경우도 허다 했습니다. 해외여행이 자유화되고 많은 사람들이 미국이나 유럽의 한줄서기 경험하고 합리적이라는 생각을 갖게 되면서 한국에서도 자리잡게 것이지요.

 

¨ Dialogue

A: Excuse me, but are you in line? 

    (실례지만, 지금 줄 서 계신 건가요?)

B: Oh, no! Go ahead. I was just looking at something.

    (오, 아니요! 앞으로 가세요. 뭐 좀 보고 있었어요.)

A: Thank you.

    (감사합니다.)
B: You’re welcome.

    (천만에요.)

 

¨ More Expressions

Is this the line for entrance?

(이게 입장용 줄인가요?)

Stand in line, please!

(한줄로 서 주세요!)

Excuse me, but can I pass by?

(실례합니다만 좀 지나가도 될까요?)

Could you hold a spot for me? I’ll be right back.

(제 자리 좀 봐주시겠어요? 바로 돌아올게요.)

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼