Correctly Understood for Secret of Death & Resurrection to Worthy Faith
작성자바한사작성시간25.11.15조회수102 목록 댓글 0죽음과 부활의 비밀을 올바로 알아야 올바른 믿음이 됩니다
Correctly Understanding the Secret of Death and Resurrection leads to Correct Faith
성경말씀: 고린도 전서 15~16장
Scripture Reading: 1 Corinthians 15~16
본문에서 “내가 너희에게 전한 복음을 다시 생각나게 하나니 너희가 받아들인 복음 위에 믿음으로 섰음이라. 너희가 만일 내가 전한 복음을 굳게 믿고 지키면 구원을 받으리라 그렇지 않으면 너희 믿음이 헛되리라. 내가 받은 것을 먼저 너희에게 전하였으니 성경대로 그리스도께서 우리 죄를 위하여 죽으셨고, 묻히셨으나 성경대로 사흘 만에 다시 살아나셨으며, 베드로에게 보이신 후에 열두 제자에게 나타나셨으며, 그 후에 오백여 형제에게 일시에 보이셨으니 그 중에 어떤 사람은 잠들었으나 대다수가 지금까지 살아 있으며, 그 후에 야고보에게 보이셨고 그 후에 모든 사도에게 나타나셨으며, 맨 나중에 만삭되지 못하여 난 자 같은 내게도 나타나셨느니라(15:1-8)” 가르치듯, 예수께서 십자가에 죽으시고 사흘만에 부활하신 비밀스러운 진리를 올바로 알고 믿으며 따라 지켜야 구원을 얻습니다.
Whosoever, he can be saved, if he must correctly understand, believe and follow the secret truth that Jesus was obedient until died on the cross and was resurrected three days later, as “Brothers, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand. By this gospel you are saved, if you hold firmly to the world I preached to you. Otherwise, you have believed in vain. For what I received I passed on to you as of first importance, that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, and that he appeared to Peter, and then to the Twelve. After that, he appeared to more than five hundred of the brothers at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep. Then he appeared to James, then to all the apostles, and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born. (15:1-8)”
그래서 “하나님의 교회를 핍박한 나는 사도라 칭함을 받을 자격도 없고 사도 중에 가장 작은 자나, 그러나 내가 지금처럼 된 것은 하나님의 은혜로 된 것이고 그의 은혜가 없이 된 것이 아니라 나와 함께 하신 하나님의 은혜로 내가 모든 사도보다 더 많이 수고하였음이라. 그러므로 나나 그들이나 그것을 전파하였고 너희도 그것을 믿었느니라. 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아나셨다 전파되었거늘 너희 중에 어떤 사람들은 어찌하여 죽은 자 가운데 부활이 없다 하느냐, 만일 죽은 자의 부활이 없으면 그리스도도 다시 살아나지 못하셨으리라(15:9-13)” 가르치는데, 성령의 세례는 죄인들에게 그리스도의 대속으로 심판을 유예하시고 육신으로 살아갈 동안 올바른 믿음으로 구원을 얻도록 인도하시는 은혜입니다.
Because, the baptism of the Holy Spirit is a grace that suspends judgement on sinners while they live in the flesh through Christ’s atonement and guides them to salvation through righteous faith, as “For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called and apostles. Because I persecuted the church of God. But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them, yet not I, but the grace of God that was with me. Whether, then, it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed. But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead? If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. (15:9-13)”
그러므로 “만일 그리스도 안에서 우리가 바라는 것이 다만 이 세상의 삶이라면 모든 사람 가운데 우리가 더욱 불쌍한 자들이라. 그러나 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아나셨고 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨느니라. 한 사람으로 말미암아 죽음이 왔으니 한 사람으로 말미암아 죽은 자들이 부활하느니라. 아담 안에서 모든 사람이 죽은 것처럼 그리스도 안에서 모든 사람이 삶을 얻느니라. 그러나 각자 차례대로 되리니 먼저는 첫 열매인 그리스도요 다음에는 그가 강림하실 때에 그리스도에게 속한 자요. 그 후에는 마지막이니 그가 모든 통치와 권세와 능력을 멸하시고 나라를 아버지 하나님께 바칠 때라(15:19-24)” 하였듯, 하나님의 뜻대로 올바로 믿으면 구원을 얻는다 확신하고 죽기까지 순종해야 됩니다.
Therefore,, we must correctly understand, believe, and trust God’s will and obey in until death to attain salvation, as “If only for this life we have hope in Christ, we are to be pitied more than all men. But Christ has indeed been raised from the dead, the first-fruits of those who have fallen asleep. For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. But each in turn: Christ, the first-fruits, then, when he comes, those who belong to him. Then, the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power. (15:19-24)”
그러므로 “그가 모든 원수를 그의 발 아래에 둘 때까지 반드시 통치하시리니, 맨 나중에 멸망 받을 원수는 사망이라. 만물을 그의 발 아래에 두셨다 하셨으니 만물을 그의 발 아래에 두신 이가 그 중에 들지 않은 것이 분명하도다. 만물을 그에게 복종시키실 때에는 아들 자신도 만물을 자기에게 복종하게 하신 이에게 복종하시리니 하나님이 만유의 주로서 만유 안에 계시려 하심이라(15:25-28)” 하신 것도, 그리스도의 죽음과 구원에 숨겨진 비밀을 올바로 알고 믿고 맡기고 순종하며 죽어야 부활을 얻지만, “만일 죽은 자들이 도무지 다시 살아나지 못한다면 죽은 자들을 위하여 세례를 받는 자들이 무엇을 하겠느냐 어찌하여 그들을 위하여 세례를 받겠느냐, 우리는 어찌하여 언제나 위험을 무릅쓰겠느냐(15:29-30)” 하는 유혹을 덧붙여 진리를 깨닫기 어렵게 하셨습니다.
Therefore, we must correctly understand and trust the secret hidden in Christ’s death and resurrection, entrust ourselves to God and die in obedience to obtain resurrection, as “For he must reign until he has put all his enemies under his feet. The last enemy to be destroyed is death. For he has put everything under his feet. Now when it says that everything has been put under him it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ. When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all. (15:25-29)” But the Lord God added words of temptation and hid them so that you would not understand unless the Holy Spirit taught you, as “Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them? And as for us, why do we endanger ourselves every hour? (15:30)”
그러므로, “그리스도 예수 우리 주 안에서 가진 너희에 대한 나의 자랑을 두고 단언하나니 나는 날마다 죽노라. 내가 에베소에서 인간적인 이유만으로 맹수와 싸웠다면 내게 무슨 유익이 있겠느냐 죽은 자가 다시 살아나지 못한다면 내일 죽으리니 먹고 마시자 하리라. 속지 말라 악한 동료는 선한 행실을 더럽히느니라. 하나님을 알지 못하는 자가 있으므로 내가 너희를 부끄럽게 하기 위하여 말하나니 깨어 의를 행하고 죄를 짓지 말라. 죽은 자들이 어떻게 다시 살아나고 어떤 몸으로 오느냐 어떤 사람이 물으니, 얼마나 어리석으냐 네가 뿌리는 씨앗이 죽지 않으면 살아나지 못함이라(15:31-36)” 하였듯, 성령으로 가르치는 복음의 진리를 신뢰하며 맡기고 순종하며 죽어야만 구원과 부활을 얻습니다.
Therefore, anyone who correctly knows, trusts, entrusts, obeys and dies according to the truth of the gospel taught by the Holy Spirit will obtain salvation and resurrection, as “I face death every day, yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord. If I fought wild beasts in Ephesus with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised, ‘Let us eat and drink, for tomorrow we die. Do not be misled. Bad company corrupts good character. Come back to your senses as you ought, and stop sinning, for there are some who are ignorant of God, I say this to your shame. But someone will ask, ‘How are the dead raised? With what kind of body will they come? How foolish. What you sow does not to life unless it dies. (15:31-36)”
그러므로 “첫 사람 아담은 생령이 되었다 기록된 것과 같이 마지막 아담은 살려주는 영이 되었으나, 먼저는 신령한 사람이 아니고 육의 사람이요 다음에 신령한 사람이라. 첫 사람은 땅에서 났으니 흙에 속하였으나 둘째 사람은 하늘에서 나셨음이라. 무릇 흙에 속한 자들은 흙에 속한 아담과 같고 무릇 하늘에 속한 자들은 하늘에 속한 그리스도와 같으니라. 우리가 흙에 속한 자의 형상을 입은 것처럼 하늘에 속한 이의 형상을 입으리라. 형제들아 내가 말하는데 혈과 육은 하나님의 나라를 이어 받지 못하고 썩는 것은 썩지 않는 것을 유업으로 받지 못함이라(15:45-50)” 하였듯, 아담에게 숨겨진 창조의 섭리와 육신의 원죄와 저주를 십자가의 죽음으로 끊어버리고 부활하신 그리스도의 신비를 올바로 알고 신뢰하며 맡기고 순종하며 죽어야 구원을 얻습니다.
Therefore, we must all properly know, trust, entrust and obey the mystery of the resurrected Christ and die, breaking away from the providence of creation hidden from Adam and the original sin and curse of the flesh through his death on the cross, in order to be saved, as “So, it is written. ‘The first man Adam became a living being, the last Adam, a life-giving spirit. The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual. The first man was of the dust of the earth, the second man is of heaven. As was the earthly man, so are those who are of the earth, and as is the heavenly man, so also are those who are of heaven. And just as we have borne the image of earthly man, so shall we bear the image of the heavenly man. I declare to you, brothers and sisters, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, not does the perishable inherit the imperishable. (15:45-50)”
그러므로 “내가 너희에게 비밀을 말하는데 우리가 다 잠잘 것이 아니고 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리라. 나팔 소리가 나면 죽은 자들이 썩지 않을 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라. 썩을 것이 반드시 썩지 않을 것을 입고 죽을 것이 죽지 않음을 입으리라. 썩을 것이 썩지 않음을 입고 죽을 것이 죽지 않음을 입을 때에 사망을 삼키고 이기리라 기록된 말씀이 이루어지리라(15:51-54)” 하신 것도, 온 세상 모든 사람을 단번에 심판하시고 구원하신다는 뜻이 결코 아니고, 육신의 죽음과 심판이 동시에 일어나게 된다는 사실임을 올바로 알고 항상 깨어 있으며 구주 예수의 재림과 마지막 심판과 구원의 나팔소리를 기다리며 들어야만 구원을 얻고 부활합니다.
Therefore, it does not mean that all people in the world will be judged and saved at once. It means that we must correctly understand that physical death and judgement occur simultaneously, and that we must always wait for the second coming and judgement of the Savior Jesus with an alert spirit and hear the trumpet sound of salvation to be saved, as “Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed, in a flesh, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and the mortal with immortality. When, the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true. Death has been swallowed up in victory. (15:51-54)”
그래서 믿음 안에 항상 깨어 굳게 서는 용감하고 강건한 사람이 되라. 너희 모든 일을 사랑으로 행하라(16:13-15)” 가르치므로, 십자가의 죽음과 부활로 가르치는 복음의 진리를 올바로 알고, 반드시 육신이 죽어야만 구원을 얻어 부활한다는 사실을 신뢰하며 맡기고 죽어야만 심판대에서 믿음을 인정받고 구원을 얻어 부활합니다. 사랑하는 성도 여러분 모두 신실하신 하나님 예수 그리스도의 대속과 구원을 신뢰하며 “아버지여 나의 영혼을 아버지의 손에 맡기나이다(눅23:46)” 고백하고 기뻐하고 감사하며 숨지므로 최종적인 대속과 구원을 얻어 천국에서 영생하기를 예수 그리스도의 이름으로 간절히 축복하며 기합니다. 아멘.
That is why the Scripture teaches to us it today, as “Be on your guard, stand form in the faith, be courageous, be strong. Do everything in love. You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the Lord’s people. I urge you, brothers and sisters. (16:13-15)” Therefore, we all must correctly understand the truth of the gospel taught through the death and resurrection of the cross, and believe, trust and entrust ourselves to God in order to be saved and resurrected through death. Only then will our faith be recognized at the judgement seat, we will be saved, and we will be resurrected. Dear Saints, you may trust in the atonement and salvation of Jesus Christ, and entrust your souls to God the Father as Jesus was as “Father, into your hands I commit my spirit. (Luke23:46)” And breathe joyfully and thankfully, so that you may attain salvation and resurrection and live eternal life in the heaven forever, I earnestly pray and bless you all in the name of Christ Jesus. Amen.