CAFE

우리들의 이야기

실생활 속에서 사용되는 살아있는 생활 영어 2025, 1, 23

작성자ydh4701|작성시간25.01.24|조회수10 목록 댓글 0

*스마트폰의 긴 쪽이 가로면 방향이 되도록 하여 보세요.

 같은 색상의 한영 구절을 연계하여 살피면 그 뜻을 쉽게 파악할 수 있어요.

 

       오늘의 주요 뉴스

    Today’s Main News

 

1. 비상계엄 사태의 핵심 인사 두 명인 윤석열 대통령과 김용현 전 국방부 장관이 탄핵 심판정에 함께 섰습니다.

   김 전 장관은 그간 관련자들이 진술한 내용과는 다른 발언을 여럿 했습니다.

   먼저, 계엄 선포 직전 열린 국무회의에서 계엄에 동의한 국무위원이 몇 명이 있었다고 말했습니다.

   모든 국무위원들이 반대했다는 한덕수 국무총리의 발언과 다른 진술인데, 김 전 장관은 동의한 자들이 누구인지는 말하지 않았습니다.

   President Yoon Seok-yeol and former Defense Minister Kim Yong-hyeon, two key figures in the emergency martial law, stood together at the impeachment trial.

   Kim has made several statements that are different from those stated by the people involved so far.

   First, there were some state commissioners who agreed to martial law at a cabinet meeting just before the declaration of martial law.

   It is a different statement from Prime Minister Han Duck-soo's remarks that all Cabinet members opposed, but Kim did not say who agreed.

 

2. 김 전 장관은 국회에서 의원들을 끌어내라고 지시한 혐의도 부인했습니다.

   관계자들 진술과는 완전히 다르게 의원이 아니라, 요원을 빼내라는 말이었다고 했습니다.

   그는 윤 대통령의 관여 혐의도 부인했습니다.

   Former Minister Kim also denied allegations that he ordered drawing out lawmakers in the National Assembly.

   Contrary to the statements of the officials, he said that he was not talking about the lawmakers, but to get the agents out.

   He also denied the allegations of President Yoon's involvement.

 

3. 윤석열 대통령에 대한 강제 구인에 연이어 실패한 공수처는 오늘(23일) 기자회견을 열고 결국 검찰에 공소제기 요구 결정을 했다고 밝혔습니다.

그들은 사실상 검찰에 다시 사건을 넘긴 겁니다.

 The High-ranking Government Official Investigation Office, which failed in a series of forced recruitment of President Yoon Suk-yeol, said in a press conference today (23rd) that it ultimately made a decision to file a complaint with the prosecution.

 They've practically handed the case back again to the prosecutor's office.

 

4. 서울서부지법 폭동 당시 법원에 침입한 혐의로 긴급 체포된 남성이 방화도 하려고 했다는 의혹이 제기됐습니다.

   영장판사실까지 들어갔던 유튜버인 사랑제일교회 특임전도사로 알려진 이 모 씨는 구속됐습니다.

 Suspicion has been raised that a man who was arrested on suspicion of breaking into the court at the time of the riot in the western Seoul District Court tried to fire.

 Lee, who is known as a special evangelist of Love First Church, a YouTuber who went into the courtroom, was arrested.

 

5. 트럼프 2기 행정부의 마코 루비오국무장관과 조태열 외교부 장관이 첫 통화를 갖고, 북핵 문제에 긴밀히 공조하기로 했습니다.

   하지만 미국과 일본, 호주, 인도의 안보 협의체인 쿼드 외교장관 공동성명에서 '한반도 비핵화'란 표현이 사라져, 북한 비핵화 문제가 미국 외교 정책 우선순위에서 밀리는 거 아니냔 우려가 나옵니다.

   Marko Rubio, secretary of state for the second term of President Trump's administration in the United States and South Korea's Foreign Minister Cho Tae-yeol holds their first phone call, they have agreed to cooperate closely on the North Korean nuclear issue.

   However, in the joint statement of the Quad Foreign Minister, a security consultative body of the United States, Japan, Australia and India, the expression‎ 'denuclearization of the Korean peninsula' has disappeared, raising concerns that the issue of denuclearization of North Korea is being pushed out of US foreign policy priorities.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼