*스마트폰의 긴 쪽이 가로면 방향이 되도록 하여 보세요.
한글과 영어의 구절을 같은 색상끼리 연계하여 살펴봅시다.
오늘의 주요 뉴스
Today’s Main News
1. 교원이 정신질환 등으로 정상적인 교직 수행이 어렵다고 판단될 경우 직권휴직 등의 조처를 할 수 있는 이른바 '하늘이법'이 정부 차원에서도 추진됩니다.
The so-called "Haneul-i law", which is allowed teachers to take measures such as direct leave if they find it difficult to perform normal teaching due to mental illness, is also promoted under the government level.
2. 윤석열 대통령과 대통령 변호인단이 제기한 ‘내란 몰이 주장’이 점점 더 깊어질 것이라며 홍장원 전 국가정보원 1차장이 비판했습니다.
Hong Jang-won, former 1st deputy director of the National Intelligence Service, criticized that 'claim driving to a civil war' raised by President Yoon Seok-yeol and presidential lawyers will more and more deepen.
3. 내일(13일) 윤석열 대통령 탄핵심판의 8차 변론이 열립니다.
그 변론은 오전 10시부터 종일 진행되는데요.
8차 변론 이후 추가 변론 기일 지정은 여전히 미지수인 상황입니다.
The eighth hearing of President Yoon Seok-yeol's impeachment trial will be held tomorrow (13th).
The hearing starts at 10:00 a.m. and lasts all day.
After the eighth-order argument, the date of the additional argument, is still unknown.
4. 초등생을 살해했던 여교사에 대한 강제수사가 본격화되어 압수.수색이 진행중입니다.
이 사건을 수사 중인 대전서부경찰서는 범행 장소에서 여교사의 휴대전화는 이미 확보했습니다.
또 2018년부터 우울증을 앓아왔다고 진술한 여교사의 병원 진료 기록 등을 확보해 건강 상태 등을 파악할 방침입니다.
A forced investigation into a female teacher who killed an elementary school student has begun in earnest, and seizure and search are underway.
The Daejeon western police station investigating the case has already secured a female teacher's cell phone at the crime scene.
5. 지난해 7월, 9명의 사망자를 포함해 10여 명의 사상자를 낸 서울 도심 시청역에서 역주행 사고 운전자가 1심에서 금고 7년 6개월을 선고받았습니다.
In July last year, a driver of a reverse run at City Hall Station of Downtown Seoul, who made an accident with 10 casualties, including nine dead, was sentenced to seven and a half years in prison in the first trial.