★스마트폰 상단 오른쪽 ‘앱으로 보기’를 터치하면 가로 방향 보기 가능
한글과 영어의 구절을 같은 색상끼리 연계하여 살펴봅시다.
*시간이 없을 때는 우선 한글 뉴스만 읽어 보세요.
오늘의 주요 뉴스
Today’s Main News(YTN TV News)
1. [속보] 미국 부통령은 이란과 IAEA 핵 사찰단 이란 복귀에 합의하였습니다.
[Breaking News] The U.S. vice president has agreed with Iran on the return of IAEA nuclear inspectors to Iran.
2. 서울시가 지하철 무임승차 연령을 70세로 높이는 안과 무임승차 혜택을 버스로까지 확대하는 안을 논의하는 공청회를 추진합니다.
The Seoul Metropolitan Government will hold a public hearing to discuss the plan to increase the age of free subway rides to 70 and to expand the benefits of free rides to city buses.
3. 12·3 비상계엄에 가담한 혐의 등으로 기소된 박성재 전 법무부 장관이 1심에서 징역 25년을 선고받았습니다.
불구속 상태로 재판을 받던 박 전 장관은 선고 후 법정에서 구속됐습니다.
Former Justice Minister Park Seong-jae, who was indicted on charges of participating in the December 3 emergency martial law, was sentenced to 25 years in prison in the first trial.
Former Minister Park, who was on trial without detention, was arrested in court after the sentence.
4. 선거관리위원회를 둘러싼 각종 논란에 대한 국회 차원의 검증이 내일(23일)부터 시작됩니다.
국정조사에서는 투표용지 부족 사태와 함께 조직 운영 전반의 문제점과 쇄신 방안이 다뤄질 예정입니다.
National Assembly-level verification of various controversies surrounding the Election Commission will begin tomorrow (23rd).
The parliamentary investigation will deal with problems in the overall operation of the organization and ways to reform it in addition to the shortage of ballots.
5. 국내 증시의 절대 강자로 군림해 온 삼성전자가 26년 만에 시가총액 1위 자리에서 내려왔습니다.
인공지능 반도체 붐을 타고 급등세를 이어온 SK하이닉스가 코스피 대장주 자리에 올라서며 증시 역사를 새로 썼습니다.
Samsung Electronics, which has reigned as the absolute powerhouse of the domestic stock market, has fallen from the top market capitalization position for the first time in 26 years.
SK Hynix, which has continued its surge due to the artificial intelligence semiconductor boom, has made a new history in the stock market by taking the position of the KOSPI market leader.
6. 이른바 '연어 술 파티' 의혹을 법원이 허위라고 판단한 걸 두고 정치권 공방이 격화하고 있습니다.
더불어민주당은 검찰의 '짬짜미'가 의심된다며 화살을 검찰에 돌렸고, 국민의힘당은 대국민 사기극이 드러났다며 대통령 공소 취소 시도를 멈추라고 촉구했습니다.
Political disputes are intensifying over the court's judgment that the so-called "salmon drinking party" was false.
The Democratic Party of Korea turned the arrow to the prosecution, saying it suspected the prosecution's 'secret promise', and the People's Power Party urged the prosecution to stop attempting to cancel the president's prosecution, saying the fraud against the public was revealed.