It’s great too see you 와 It’s great to meet you 의 의미 차이
It’s great too see you는 “얼굴 (다시) 보게 돼서 반가워” 고 그리고 It’s great to meet you 는 “(처음으로) 만나게 돼서 반갑습니다” 라는 의미이다. 보다시피 see 와 meet 의 뜻하는 바를 구별시키는 것이다. 얼굴이 안면이 있는 사람을 다시 만나게 되거나 혹은 얼굴 잘 아는 친구를 만날 때는 see(얼굴을 보다)를 쓰는 반면에 생전 처음으로 만나는 사람을 환영하게 될 때는 meet(만나다)를 꼭 쓴다.
It’s great /nice/a pleasure to meet you, Mr. Bak.
(만나게 돼서 반갑습니다, 박선생님)
(It’s) good/great/nice/wonderful to see you.
(얼굴 보게 돼서 반가워)
Hey, great to see you again.
(야, 다시 보게 돼서 반가워)
위의 둘과 세 번째의 예문들처럼 안면이 좀 있거나 친한 친구 사이엔 문두에 오는 It’s(It is) 를 보통 생략 해 버리고 간단하게 인사 말을 한다. 반면에. 처음 만나는 사람을 환영할 땐 그 It’s 를 덧붙여 말해 주는 게 통상이다.
이렇게, 만나는 사람을 환영할 때의 인사말관 달리, 초면의 사람과 만나서 이야기나 회의를 끝내고 헤어지면서 할 수 있는 “만나서 반가웠습니다” 같은 인사말은 meeting을 써서 It’s great meeting you 하면 되고 안면이 있는 사람/친구를 환송하면서 하는 인사말은 see를 seeing으로 해서 good seeing you again 하면 된다.