look for와 find의 차이가 뭐죠? 둘 다 ‘~을 찾다’ 아닌가요? 둘중 하나는 ‘찾는 중’인거고, 하나는 ‘찾아냈다’는 뜻 인가요?
안녕하세요? look for는 ‘~을 찾으려고 애쓰다’라는 의미인 반면 find는 실제로 어떤 것을 ‘찾아내다, 발견하다.’라는 뜻입니다.
look for vs. find의 차이점 100% 알기!!
look for와 find는 한글 뜻이 둘 다 ‘~을 찾다’로 표시되는 경우가 많기 때문에 혼동하기 쉽습니다. 그러나 그 정확한 의미를 살펴보면, look for는 ‘~을 찾으려고 애쓰다’라는 의미인 반면 find는 실제로 어떤 것을 ‘찾아내다, 발견하다.’라는 의미입니다.
예를 들어, ‘나는 내 펜을 찾고 있는 중이다.’라고 말하려면 ‘I’m looking for my pen.’으로 표현해야지, ‘I’m finding my pen.’이라고 표현할 수 없습니다.
또 이미 ‘발견했다, 찾아냈다’라고 말하려면, ‘I found it.’이라고 표현해야지 ‘I looked for it.’이라고 할 수 없는 것이구요.
그럼 두 개의 예문을 통해 그 차이를 더 확실히 느껴볼까요? * I looked for the pen, but I couldn’t find it. → 나는 그 펜을 찾으려고 노력했으나, 찾아내지 못했다. * And I finally found it in my sister’s room. → 그리고 마침내 찾아냈다./ 나의 여동생의 방에서.
이 예문에서 look for는 펜을 찾으려고 노력한 것을 이야기하고 find는 실제로 발견하는 것을 이야기하는 것을 쉽게 알 수 있습니다.
이렇게 단순히 한글 해석만으로는 그 차이를 구분하기 힘든 표현들이 많이 있으므로, 실제 그 표현들이 어떤 문장에서 쓰이는지 살펴보며 확실히 그 의미를 아는 것이 중요합니다. 특히 사전을 잘 활용하면 매우 도움이 됩니다.
이해 되셨나요? ^-^ 그럼, 정철과 함께 즐거운 영어 공부하시구요! 또 궁금하신 것 있으면 언제든 질문 올려 주세요!
도움이 되셨나요? 회원님들께서 많이 궁금해하시는 질문들을 모아 매일 한개씩 명쾌하게~ 알려드릴께요. 정철과 즐거운 영어 공부 되세요. ^^