우리는 쉽사리 선물, 건강, 기호 충족, 단순한 섭취를 위해 제품을 구입하곤 한다.
그런대 물건. 제품을 접하다 보면 영문으로 표기되어 있어 좀 어렵고 당황스러움에 봉착한다.
바로 영문으로 표기된 제품의 영양성분 표기다.
식품위생법, 건강기능식품법상 식품제조가공이나 수입물품(한글로 표기해야만 함)을 유통하려고 할 때는 제품에 구매자가 쉽게 인지할 수 있게 표기해야 만 한다.
그럼 그 표기내용은 무엇일까 ?
영어를 학습한 사람이나 관련한 업종에 종사하는 이들에게는 별개 아닐 수 있지만
일반인에겐 쉽지 않은 일이다.
보통 제품에 표기된 내용을 알아 보고자 한다.
--------------------------------------------------------------------------------------
NUTRITION FACTS(영양성분, 영양분석)
servings per container(1회 용기당 제공량)
amount per servings(1회 섭취량)
calories(열량)
- Total fat(총 지방)
Saturated fat(포화지방) 1)trans fat(트랜스지방) 2)
- Total carbohydrate(총 탄수화물)
- Protein(단백질)
- Dietary fiber(식이섬유)
- Sugars(당, 설탕)
- Potassium(칼륨)
- Cholesterol(콜레스테롤)
- Calcium(칼슘)
- Sodium(나트륨)
* 참고 1) 포화지방 : 탄화수소사슬이 모두 단일결합으로 되어 있는 지방. 이중결합이 없음. 끓는점, 녹는점이 높음. 활성이 떨어지고 콜레스테롤 수치 상승, 혈관계통에 X, 동물성 기름에 많음.
- 불포화지방 : 다른 물질에 쉽게 반응할 수 있는 탄화수소 사슬이 이중결합을 하고 있음. 끓는점 , 녹는점이 상대적으로 낮음.주로 식물성 기름에 많음.
2) 트랜스지방 : 액체 상태의 식물성 기름을 제조 가공과정에서 만들어지는 지방산.
WHO(세계보건기구)는 1일 섭취 열량 중에서 트랜스지방 비율을 1% 미만이 되도록 권장.
트랜스지방은 과자, 빵, 튀김류 등 가공시 발생.