
行天下之大道행천하지대도
천하의 대도를 행하다.
原文원문: 居天下之廣居거천하지광거 立天下之正位입
천하지정위 行天下之大道행천하지대도 得志與民由지
득지여민유지 不得之獨行其道불득지독행기도 富貴不能
陰부귀불능음 貧賤不能移빈천불능이 威武不能屈위무불
능굴 此之謂大丈夫차지위대장부.
語譯어역: 넓은 천하를 집 삼아 살고, 천하의 한가운데
서서, 천하의 大道대도를 행하나니, 뜻을 얻으면 백성
들과 도를 행하고, ㄸ끗을 얻지못하면 홀로 그 도를 행
하는 것뿐이다. 부귀도 어지럽히지 못하고, 빈천도 끄덕
아하고, 위세에도 굴하지 않는 이, 이런 사람이야말로
대장부라 이를 것이다.
出典출전: 孟子맹자.艸변-藤文公章句下등문공장구하
다음검색