CAFE

영어 변론 설교

144. Sabbath and Joy. Christian Darkness and the works of Power. The works

작성자leesaesoon|작성시간25.07.18|조회수98 목록 댓글 0

144. Sabbath and Joy. Christian Darkness and the works of Power. The works of Power in the midst of Lawlessness

144. 안식일과 즐거움. 기독교 흑암과 강권 역사. 불법이 성한 중에 강권 역사

 

. Sabbath and Joy (Isaiah 58:13-14).

. 안식일과 즐거움(58:13-14).

 

The Sabbath is the day when God rested after completing all His joyful work. When God created the heavens and the earth, He was happy because it was something that had not been done before. If there had been no creation of the heavens and the earth, there would be no glory for God. If a couple in the world did nothing and sat idle without having children, there would be no joy at all. Likewise, if God did not create the heavens and the earth and remained alone forever, He would not be able to enjoy any glory.
  안식일은 하나님께서 즐거운 일을 다 마치시고 안식하신 날입니다. 하나님께서 천지 창조를 하실 때에 즐거워하신 것은 없었던 것이 이루어지기 때문입니다. 만일 천지 창조가 없었다면 하나님께 영광이 될 일이 있을 수 없습니다. 세상에서 어떤 부부가 아무런 일도 하지 않고, 자식도 없이 가만히 있다면 즐거움이라는 것은 조금이라도 없을 것입니다. 이와 같이 하나님께서 천지 창조를 하시지 않으시고 영원히 홀로 계신다면 아무런 영광을 누릴 수가 없습니다.

Therefore, every time He created heaven and earth, He was greatly pleased. The Sabbath is the day that God blessed after completing His great work. However, because humans sinned, they were not able to receive the blessings that God enjoyed, but were cursed and sorrowed. However, the reason He told us to keep the Sabbath is because He wanted to give us the blessings again, no matter how corrupted our lives were. In other words, He made those who kept the Sabbath understand His holy will and receive His blessings. 그러므로 천지 만물을 창조할 때마다 크게 즐거워하신 것입니다. 안식일은 하나님께서 대 사업을 마치시고 축복하신 날입니다. 그러나 인간이 범죄하므로 하나님께서 즐거워하시는 축복을 받지 못하고 슬퍼하시는 저주를 받게 되었습니다. 그런데 안식일을 지키라고 하신 것은 아무리 타락한 인생이라도 다시 그 축복을 주시고자 하는 거룩하신 뜻입니다. 다시 말하면 안식일을 지키는 자에게 거룩한 뜻을 알게도 하시고, 그 복을 받게 하시는 것입니다.

The difference between the Sabbath of the Law and the New Testament era is as follows. The Sabbath of the Law era was a dream, while the Sabbath of the New Testament era is the fruit that is completely fulfilled. In other words, the Sabbath that was kept in the prophetic temple can be said to have shown the rest that the church that will become the fruit will enjoy. Therefore, the Sabbath of the New Testament era is not the day that God acts according to the law, but the day that He acts according to the grace of Christ. On the first day of the week when Christ achieved the fruit of complete victory, God receives worship and bestows grace through the resurrected Jesus. Since we are the Sabbath according to the law of grace, we believe that the principle is to keep the Lord’s Day as the Sabbath. Now, the following text testifies about the Sabbath and joy. 율법 시대와 신약 시대의 안식일에 대해서 그 차이점은 다음과 같습니다. 율법 시대의 안식일은 몽학적이라면 신약 시대의 안식일은 완전히 이루어지는 열매가 되는 것입니다. 다시 말하면 예언적인 성전에서 지켰던 안식일은 열매가 될 교회가 누릴 안식을 보여 준 것이라고 할 수 있습니다. 그러므로 신약 시대의 안식일은 하나님께서 율법을 따라 행하시는 날이 아니요, 그리스도의 은혜를 따라 행하시는 날입니다. 그리스도께서 완전 승리의 열매를 이루신 이레 중 첫날이 되는 그날에 부활하신 예수를 통하여 하나님께서는 예배를 받기도 하시고, 은혜를 내리기도 하시는 것입니다. 우리는 은혜의 법에 의한 안식이므로 주일을 안식일로 지키는 것이 원칙이라고 봅니다. 이제 안식일과 즐거움에 대하여 다음과 같이 본문으로 증거 합니다.

1. A joyful and noble day (13th phase)
1. 즐겁고 존귀한 날 (13)

@ If you turn away your foot from the sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shall honour him, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words:(Is.58:13) @ 만일 안식일에 네 발을 금하여 내 성일에 오락을 행치 아니하고 안식일을 일컬어 즐거운 이라, 여호와의 성일을 존귀한 이라 하여 이를 존귀히 여기고 네 로 행치 아니하며 네 오락을 구치 아니하며 사사로운 말을 하지 아니하면)58:13)

The most joyful day for us is not the day we live for the things of the earth, but the day we live for the things of heaven. If a church does not have the experience of receiving the things of heaven on the Sabbath, it will automatically become an external ornament. Even if our hearts are hurt, tired, and complicated during the six days, when we come to the church on the Sabbath and receive the new work that comes through the high priest Christ, we become extremely joyful. And the most honorable day is the day when we can do things that honor God.   우리에게 있어서 가장 즐거운 날은 땅의 것을 위하여 사는 날이 아니요, 하늘의 것을 위하여 사는 날입니다. 어떤 교회가 안식일에 하늘의 것을 받는 체험이 없다면 자동적으로 그 날은 외식이 되고 말 것입니다. 엿새 동안에 마음이 상처를 받고, 피곤해지고, 복잡해졌다 하더라도 안식일에 교회로 와서 대제사장 그리스도를 통하여 내리는 새로운 역사를 받게 될 때에 극도로 즐거워집니다. 그리고 가장 존귀한 날이라는 것은 하나님을 공경할 수 있는 일을 하는 날입니다.

Therefore, on this day, when those who value God more than any great undertaking stop their work and look only to God, the most precious thing will come down from God. If believers today do not receive the grace to automatically have a joyful heart on the Sabbath, their lives will be fruitless. This is because they automatically become hypocrites when it comes to honoring God. God’s children who are to receive the blessing of rest should gather on the Sabbath and loudly raise up their appeals. Even those who have lost the power of prayer at home will receive a new work when they come to the temple and raise their appeals, and they will be revived just as withered grass in dry land is revived after receiving the rain. 그러므로 이날에는 대 사업보다 하나님을 존귀하게 아는 사람이 일을 중지하고 하나님만 바라볼 때에 가장 존귀한 것이 하나님께로부터 내려오는 것입니다. 오늘날 신자들이 안식일에 즐거워하는 마음이 자동적으로 생기도록 은혜를 받지 못한다면 그 생활은 아무런 열매가 없게 됩니다. 왜냐하면 하나님을 공경하는 일에 있어서 자동적으로 외식이 되기 때문입니다. 안식의 축복을 받을 하나님의 자녀들은 안식일에 모여서 우렁차게 호소 성가를 올려야 할 것입니다. 집에서 기도의 힘을 잃었던 사람도 성전에 나와서 호소 성가를 올리게 될 때에 새로 나리는 역사를 받게 되므로 메마른 땅에서 시들은 풀이 단비를 맞고 소성하듯이 소성함을 받게 됩니다.

The reason why God sent down the New Things Hymn (New Song) centered on the truth for the new era is to pour down infinite blessings every Sabbath through that prayer appeal. In our Transformation Monastery, whenever we sing the New Day Hymn (New Song), work comes down like dew and rain, so anyone who sings it with faith will have a living experience. No matter how tired a person is, we can clearly see that they are revived when they sing this hymn. Therefore, we are always receiving the sufficient grace that comes down through this hymn on the Sabbath. I think that having fun on the Sabbath is an action that is done in a church where grace does not come down. Therefore, we should keep that day with the joy that comes from heaven rather than with fun. 지금 하나님께서 새 시대를 목적한 진리를 중심하여 새일 성가(새 노래)를 내려 보내신 것은 그 기도 호소문을 통하여 안식일마다 무한한 축복을 내리기 위한 방법 입니다. 우리 변화성도 수도원에서는 새일 성가(새 노래)를 부를 때마다 이슬과 단비 같이 역사가 내리므로 누구든지 믿음으로만 부르게 되면 산 체험을 가지게 됩니다. 아무리 피곤하던 사람이라도 이 성가를 부르게 될 때에 분명히 소성함을 받게 되는 모양을 볼 수 있습니다. 그러므로 우리들은 안식일에 이 성가를 통하여 나리는 흡족한 은혜를 항상 받고 있는 것입니다. 안식일에 오락을 한다는 것은 은혜가 나리지 않는 교회에서 하는 행동이라고 봅니다. 그러므로 우리는 오락보다도 하늘로부터 오는 즐거움을 가지고 그날을 지켜야 할 것입니다.

2. Public Day of Leaving Private Sites (13th)
2. 사적을 떠난 공적의 날 (13)

On the Sabbath, we must act as a group. We must not act or speak privately, but focus on publicly glorifying God and blessing the public. If a church member does not go to church and worships alone at home, it is already ignoring the public church and is committing a sin. Therefore, on the Sabbath, we must not act or speak about our private lives, but form a group in the arms of God’s love and become a church that aims for the glory of God. When we devote all our heart, mind, and strength to serving God for the public rather than for “me,” we will automatically become a holy group and offer worship that moves the throne of heaven and refreshes the heart of God. In the pulpit, the servant must become the lips that speak the words that God will speak on that day, and must not offer sacrifices that God accepts as offerings, but must make a loud appeal in the name of Christ.
  안식일에는 단체적인 행동을 해야 됩니다. 사사로운 행동이나 말을 하지 말고, 공적으로 하나님을 영화롭게 하는 일과 대중을 복 받게 하는 일을 중심해야 할 것입니다. 만일 어떤 교인이 교회를 나가지 않고 집에서 혼자 예배한다는 것은 벌써 공적 교회를 무시하는 일이니, 죄를 범하고 있는 행동입니다그러므로 안식일에 사적 생활에 대한 일이나 말을 하지 않고, 하나님의 사랑의 품안에서 한 단체를 이루어 하나님의 영광을 목적한 교회가 되어야 할 것입니다. “하나를 위한 것보다도 대중을 위해서 마음과 뜻과 힘을 다하여 하나님을 섬기는 일에 전력을 둘 때에 자동적으로 거룩한 단체가 되어 하늘 보좌를 움직이는 예배를 드리게 되며, 하나님의 마음을 시원케 하는 예배를 드리게 됩니다. 강단에서는 종은 하나님께서 그날에 하실 말씀을 하는 입술이 되어야 하고, 하나님께서 받으시는 제사를 제물로 올리는 것이 아니고 그리스도의 이름으로 우렁찬 호소를 올려야 합니다.

The sacrifice is already the completed sacrifice of Christ's body, so when we offer this body and worship, the response comes through the high priest Christ in the Most Holy Place. When the servant standing on the pulpit opens his mouth as God's agent and preaches, the public is satisfied through his words, so the church enters the world of spiritual grace every day. However, if the servant leading the worship does not become God's agent and stands on the pulpit, everyone's hearts will automatically be scattered to the world, so the church will become worldly. 제물은 이미 그리스도의 몸으로 제사를 완성한 것이니, 우리는 이 몸을 바쳐 예배할 때에 지성소에 계시는 대제사장 그리스도를 통하여 응답이 내리는 것입니다. 강단에 선 종이 하나님의 대행자로서 입을 열어 설교할 때에 그 말을 통하여 대중이 만족함을 받는 일이 있게 되므로 교회는 날마다 신령한 은총의 세계로 들어가게 됩니다. 그러나 예배를 인도하는 종이 하나님의 대행자가 되지 못하고 강단에 선다면 모든 사람의 마음은 자동적으로 세상으로 흩어지게 되는 일이 있으므로 그 교회는 속화되고 말 것입니다.

3. A day of delight in Jehovah (14)
3. 여호와 안에서 즐거움을 얻는 날 (14)

@ Then shall you delight yourself in the LORD; and I will cause you to ride upon the high places of the earth, and feed you with the heritage of Jacob your father: for the mouth of the LORD has spoken it.(Is.58:14) @ 네가 여호와의 안에서 즐거움을 얻을 것이라 내가 너를 의 높은 곳에 올리고 네 조상 야곱의 업으로 기르리라 여호와의 입의 말이니라.(58:14)

We should have something to enjoy from God every Sabbath. If a church goes to the theater, goes on an outdoor picnic, has a sports day, holds a game show, or throws a party on the Sabbath, it is already an action that has departed from Jehovah. When a church finds joy in Jehovah, there can never be worldly entertainment. God wants to give new joy to the entire church through the Sabbath. Therefore, keeping the Sabbath is not about being saved, but about finding joy in Jehovah. 우리는 안식일마다 하나님께로부터 오는 즐거움을 얻는 일이 있어야 할 것입니다. 어떤 교회가 안식일에 극장을 가고, 야외 소풍을 가고, 운동회를 하고, 오락회를 열고, 파티를 연다면 벌써 여호와 안에서 떠난 행동입니다. 여호와 안에서 즐거움을 얻는 교회가 될 때에 세상 오락이라는 것은 절대로 있을 수 없습니다. 하나님께서는 안식일을 통하여 교회 전체에게 새로운 즐거움을 주시기를 원하십니다. 그러므로 우리가 안식일을 지키는 것은 구원을 받는다는 것보다도 여호와 안에서 즐거움을 얻게 되는 것입니다.

Conclusion The most precious and enjoyable day is the day of worship. I believe that the most precious day in the world is the day of worship that pleases God. Therefore, we must become those who are blessed on the Sabbath day to enjoy the glory of the new era.
 
  가장 귀하고도 즐거운 날은 예배를 드리는 날입니다. 세상에서 제일 존귀한 날은 하나님을 즐겁게 해 드리는 예배의 날이라고 봅니다. 그러므로 우리는 안식일에 복을 받는 자가 되어야만 새 시대의 영광을 누리게 될 것입니다.

. Christian darkness and work of power (Is.59:9-18). . 기독교 흑암과 강권 역사(59:9-18).

This text is what God told the prophet Isaiah to record about the darkness and the powerful work of the end of Christianity. No matter how corrupt the church is and how helpless it is, God carries out the powerful work and passes judgment as follows.
  하나님께서는 이사야 선지에게 기독교 종말의 흑암이 무엇이며 강권 역사가 무엇이라는 것을 기록하도록 하신 것이 본문입니다. 하나님께서 아무리 교회가 부패해서 어찌할 수 없는 자리에 들어갔다 하여도 강권 역사를 행하시고 심판을 내리시는 것은 다음과 같습니다.

1. The darkness of Christianity
1. 기독교의 흑암

First: Looking for light but dark things (9-10)
  첫째 : 빛을 바라나 어두운 일(9-10)

@ Therefore is judgment far from us, neither does justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness. We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.(Is.59:9~10)

@ 그러므로 공평이 우리에게서 멀고 의가 우리에게 미치지 못한즉 우리가 을 바라나 어두움 뿐이요 밝은 것을 바라나 캄캄한 가운데 행하므로 우리가 소경 같이 담을 더듬으며 눈 없는 자 같이 두루 더듬으며 에도 황혼 때 같이 넘어지니 우리는 강장한 자 중에서도 죽은 자 같은지라.(59:9~10)

 

The reason the church goes into darkness no matter how hard it tries is because love and fairness have left.

God’s work is to love those whom He has chosen without discrimination, but when we ignore those whom God loves, we automatically become enemies of God. God’s work does not come to such people. No matter how hard we try, before we repent, we walk in darkness while hoping for light, so we become blind even though we have eyes, and even though we have light, we fall into darkness that has nothing to do with the light. Therefore, the apostle John said that anyone who hates his brother is in darkness himself(1John.2:9-11). When Christianity leaves the essence of love that died on the cross for sinners and leaves fairness, it becomes an enemy of the cross, and so it automatically goes into darkness.
  교회가 아무리 애를 써도 흑암으로 들어가는 이유는 사랑이 떠나고 공평이 떠났기 때문입니다. 하나님께서 택한 자를 사랑하되 차별 없이 사랑하시는 것이 하나님의 역사인데 하나님께서 사랑하시는 사람을 무시하게 될 때에는 자동적으로 하나님과 대적이 되는 것입니다. 하나님의 역사는 이러한 자들에게는 나리지 않는 것입니다. 아무리 애를 써도 그것을 회개하기 전에는 밝은 것을 바라나 캄캄한 가운데 행하므로 눈이 있어도 소경이 되고 빛이 있어도 그 빛과는 관계가 전혀 없는 흑암에 떨어집니다.

그러므로 사도 요한은 형제를 미워하는 자는 스스로 어두운데 있는 자라고 말했던 것입니다(12:9-11). 기독교는 죄인을 위하여 십자가에 죽은 사랑의 본질을 떠나고 공평을 떠나게 될 때에 십자가의 원수가 되므로 자동적으로 흑암에 들어가게 되는 것입니다.

 

@ He that say he is in the light, and hate his brother, is in darkness even until now. He that love his brother abide in the light, and there is none occasion of stumbling in him. But he that hate his brother is in darkness, and walk in darkness, and know not whither he go, because that darkness has blinded his eyes.(1John2:9~11)

@  가운데 있다 하며 그 형제를 미워하는 자는 지금까지 어두운 가운데 있는 자요. 그의 형제를 사랑하는 자는  가운데 거하여 자기 속에 거리낌이 없으나 그의 형제를 미워하는 자는 어두운 가운데 있고 또 어두운 가운데 행하며 갈 곳을 알지 못하나니 이는 어두움이 그의 눈을 멀게 하였음이니라.(12:9~11)

Second: Hoping for salvation but being turned away(11-13)
 둘째 : 구원을 바라나 멀어지는 일(11-13)

 

@ We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us. For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them; In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.(Is.59:11~13)

@ 우리가 곰 같이 부르짖으며 비둘기 같이 슬피 울며 공평을 바라나 없고 구원을 바라나 우리에게서 멀도다. 대저 우리의 허물이 주의 앞에 심히 많으며 우리의 가 우리를 쳐서 증거하오니 이는 우리의 허물이 우리와 함께 있음이라 우리의 악을 우리가 아나이다. 우리가 여호와를 배반하고 인정치 아니하며 우리 하나님을 좇는데서 돌이켜 포학과 패역을 말하며 거짓말을 마음에 잉태하여 발하니(59:11~13)

 

Salvation is the principle of saving sinners, but it cannot tolerate sinners. Therefore, if one does not live a life of turning away from sin while looking forward to salvation, then that life is a life that is far from salvation.

I believe that it is self-deceiving for someone who believes in Jesus who died on the cross for sin to lie and look forward to salvation. How could God, who could not tolerate sin and killed his son, tolerate someone who is a liar? Therefore, I believe that the darkness of the church is not living a life of holiness while looking forward to salvation.
  구원이라는 것은 죄인을 구원하는 것이 원칙이지만 죄인을 용납할 수는 없는 것입니다. 그러므로 구원을 바라보면서도 죄악을 떠나는 생활이 없다면 그 생활은 구원과 멀어지는 생활입니다.

죄를 위하여 십자가에 죽은 예수를 믿는다는 사람이 거짓말을 하고 다니면서도 구원을 바라본다는 것은 스스로 속는 일이라고 봅니다.

죄를 용납할 수 없어서 아들을 죽이신 하나님께서 어찌 거짓이 있는 자를 용납할 수가 있을 것인가! 그러므로 교회 흑암이라는 것은 구원을 바라보면서 성결의 생활을 하지 않는 것이라고 봅니다.

Third: The unrighteous seize ecclesiastical authority; (14-15)
 셋째 : 불의한 자가 교권을 쥐는 일(14-15)

 

@ And judgment is turned away backward, and justice stand afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. Yea, truth fail; and he that depart from evil make himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.(Is.59:14~15)

@ 공평이 뒤로 물리침이 되고 의가 멀리 섰으며 성실이 거리에 엎드러지고 정직이 들어가지 못하는도다. 성실이 없어지므로 악을 떠나는 자가 탈취를 당하는도다 여호와께서 이를 감찰하시고 그 공평이 없은 것을 기뻐 아니하시고(59:14~15)

 

The church is not a place where perfect people gather, but when the unrighteous takes ecclesiastical authority, the honest cannot work, so the church automatically falls into darkness. The early church was established as a spiritual church because even though there were unrighteous people before the apostles, they all fell.

However, the church in the period of judgment says, “Justice has been pushed back, righteousness stands far away; truth has fallen in the streets, and uprightness cannot enter.” This teaches that the church falls into darkness because the unrighteous hold authority.

When this happens, God will not be able to create a new era by leaving this church alone, so He will carry out His powerful work and bring judgment.
  교회가 완전한 사람이 모이는 장소는 아니로되 불의한 자가 교권을 쥐게 되면 정직한 사람이 일할 수가 없게 되므로 자동적으로 교회는 흑암으로 들어가는 것입니다. 초대 교회는 사도 앞에 불의한 자들이 있다 하여도 다 쓰러지는 일이 있게 되므로 신령한 교회로 세워졌던 것입니다. 그러나 심판기의 교회는 공평이 뒤로 물리침이 되고 의가 멀리 섰으며 성실이 거리에 엎드러지고 정직이 들어가지 못하는 도다.” 라고 한 것은 불의한 자가 권리를 쥐고 있으므로 교회가 흑암으로 떨어진다는 것을 가르친 것입니다.

이와 같이 될 때에 이 교회를 그냥 두고는 도저히 새 시대를 이룰 수가 없으므로 하나님은 강권 역사를 행하고야 심판을 베푸시겠다는 것입니다.

2. God's Powerful Work
2. 하나님의 강권 역사

First: The work of carrying out the work of force because there is no one to use (16)
  첫째 : 쓸 사람이 없으므로 강권 역사를 행하시는 일(16)

 

@ And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him. (Is.59:16)

@ 사람이 없음을 보시며 중재자 없음을 이상히 여기셨으므로 자기 팔로 스스로 구원을 베푸시며 자기의 의를 스스로 의지하사

(59:16)

 

When the church falls into darkness due to the corruption of its leaders, God must use His powerful work to bring forth new servants. In the past, in the last days of Israel, Jerusalem became corrupt because the wrath of God came upon the leaders due to the corruption of the leaders, and they were eaten by Babylon.

Jerusalem was restored because a new servant of (BRANCH)righteousness came forth through the powerful work of God. Likewise, when Jehovah saw that there was no one in the time of judgment, he said that he would save by his own arm and that he would rely on and work his own righteousness. I believe that the thing that makes God most angry is the corruption of leaders.
  교회의 지도자 부패로 교회가 흑암으로 떨어질 때는 하나님은 강권 역사로써 새로운 종이 나오도록 하셔야만 된다는 것입니다.

과거의 이스라엘 말기에도 예루살렘이 부패한 것은 지도자 부패로 말미암아 하나님의 진노가 지도자들에게 임하므로 바벨론에게 먹힘을 당하게 되었으며 예루살렘이 복구된 것은 새로운 순의 종이 하나님의 강권 역사로 나오게 하므로 된 것 같이 심판기에도 사람이 없음을 보시고 여호와께서 자기 팔로 스스로 구원을 베푸시며 자기의 의를 스스로 의지하고 역사한다고 하신 것은 강권 역사를 뜻한 것입니다. 가장 하나님께서 진노하실 일은 지도자 부패라고 봅니다.


Second: The work of giving salvation and taking revenge (17-18)
  둘째 : 구원을 베푸시며 원수를 갚는 일(17-18)

 

@ For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak. According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.(Is.59:17~18)

@ 의로 호심경을 삼으시며 구원을 그 머리에 써서 투구를 삼으시며 보수로 속 옷을 삼으시며 열심을 입어 겉옷을 삼으시고 그들의 행위대로 갚으시되 그 대적에게 분노하시며 그 원수에게 보응하시며 섬들에게 보복하실 것이라.(59:17~18)

 

In the day of wrath, God works powerfully to provide salvation and to deliver judgment, thereby creating a new era. For example, when an enemy comes to a country, it is like striking the enemy powerfully and ruling strongly to save one’s own people. In the Age of Grace, it was not a time for revenge, so even if one was harmed by an enemy, the purpose was to save only the soul, but on the day of vengeance, He Himself put salvation on His head as a helmet, His vengeance as His undergarment, and His zeal as His outer garment, and He said that He would repay them according to their deeds, and He would be angry with His adversaries, repay His enemies, and take vengeance on the islands. When He said that God’s glory would appear in the East at this time, He taught that the works of the East is the works that takes place on the day of vengeance.
  하나님께서 진노의 날에 강권 역사를 행하는 일에 있어서는 구원을 베푸는 일도 강하게 역사하시고 심판을 나리는 것도 강하게 역사하시므로 새로운 시대를 이루는 것입니다. 예를 든다면 국가에서 적군이 들어올 때에 적군을 치는 것도 강하게 치며 자기 백성을 구해 주는 것도 강하게 다스리는 것과 같습니다. 은혜 시대에는 원수를 갚는 때가 아니므로 원수에게 피해를 당해도 그 영혼만을 구원하는 것을 목적했지만 원수를 갚는 날에는 친히 구원을 그 머리에 써서 투구를 삼으시며 보수로 속옷을 삼으시며 열심을 입어 겉옷을 삼으시고 그들의 행위대로 갚으시되 그 대적에게 분노하시며 그 원수에게 보응 하시며 섬들에게 보복하실 것이라고 하시었습니다.

이때에 하나님의 영광은 동방으로 나타난다고 말씀한 것은 동방 역사는 원수를 갚는 날에 일어나는 역사라는 것을 가르친 것입니다.

Conclusion

God's wrath comes because of the corruption of the church. Therefore, when we see the corruption of the church, we should not join in, but look only to Jehovah, receive new work, and become new workers.

   
  하나님의 진노는 교회 부패로 말미암아 오는 것입니다. 그러므로 우리는 교회가 부패되는 것을 볼 때에 거기에 동참하지 말고 여호와만 바라보고 새로운 역사를 받아서 새로운 일군이 되어야만 할 것입니다.

 

. The work of power in the midst of lawlessness.

(Is.59:13-21)

. 불법이 성한 중에 강권 역사(59:1321)

When the Lord comes again, lawlessness will be so great that true servants will be unable to do anything.

At that time, God will send down a powerful work to enable those who will be able to welcome the Lord of the Second Coming. If the Lord were silent, there would be no one who could overcome the power of lawlessness, so He will send down a powerful work. Now, regarding the appearance of a powerful work amidst the prosperity of lawlessness, it is said as follows:
  주님께서  다시 오실 때는 불법이 성하므로 참된 종이 아무런 일도 할 수 없게 되는데 이때에 하나님께서는 강권 역사를 내리시어 재림의 주를 영접할 수 있는 자가 되도록 역사하시는 것입니다.

만일 주님께서 잠잠히 계신다면 불법의 세력을 이기고 나갈 자가 전혀 없으므로 강권 역사를 내리시게 됩니다.
  이제 불법이 성한 중에 강권역사가 나타나는 일에 대하여 다음과 같이 말합니다.

1. The spread of illegality (13-15)
  1. 불법이 성하게 됨 (1315)

 

@ In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. And judgment is turned away backward, and justice stand afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. Yea, truth fail; and he that depart from evil make himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.(Is.59:13~15)

@ 우리가 여호와를 배반하고 인정치 아니하며 우리 하나님을 좇는데서 돌이켜 포학과 패역을 말하며 거짓말을 마음에 잉태하여 발하니 공평이 뒤로 물리침이 되고 의가 멀리 섰으며 성실이 거리에 엎드러지고 정직이 들어가지 못하는도다. 성실이 없어지므로 악을 떠나는 자가 탈취를 당하는도다 여호와께서 이를 감찰하시고 그 공평이 없은 것을 기뻐 아니하시고(59:13~15)

When the power of lawlessness becomes strong in the church, the true servant will be driven out of it. This is because those who practice lawlessness cannot do anything within their power without driving out the righteous servant. Therefore, the servant who testifies to the true truth of God will not be able to do anything within it, and the power of lawlessness will take sovereignty and do all the work of the church as they wish, so that church group will not be able to raise even one righteous servant.
  교회 안에 불법의 세력이 성하게 될 때에는 참된 종이 그 가운데서 쫓겨남을 받게 됩니다. 왜냐하면 불법의 일을 행하는 자들이 의로운 종을 쫓아내지 않고는 모든 일을 자기 세력 안에서 행할 수가 없기 때문입니다. 그러므로 하나님의 참된 진리를 증거하는 종은 그 가운데서 아무런 일도 할 수가 없게 되고 불법의 세력이 주권을 쥐고 교회의 모든 일을 자기 마음대로 하게 되므로 그 교회 단체는 한 사람도 옳은 종을 길러 낼 수가 없게 됩니다.

 

Even if there are illegal people in the church, when all the church's administration is done by true servants, everything will proceed according to the truth.

However, when the power of illegality gains sovereignty, all decisions are not made according to the truth and are made illegally. Therefore, God's work is taken away from the church group and it becomes a synagogue of Satan.

In the latter days of Israel, when the power of illegality gained sovereignty, the true prophets were persecuted and driven out, so God became angry and brought down Assyria and Babylon. This is a prophetic example of what will happen at the second coming of the Lord.


  교회 안에 불법자가 있다 하여도 그 교회의 모든 치리를 진실한 종들이 할 때에는 모든 일이 진리대로 바로 진행되지만 불법의 세력이 주권을 쥘 때에는 진리대로 모든 일을 결정하지 못하고 불법적으로 행하게 되니 하나님의 역사는 그 교회 단체에서 거두어 가게 되므로 사단의 회가 되고 맙니다. 이스라엘 말기에도 불법의 세력이 주권을 쥐게 될 때에 참된 선지들이 핍박을 받고 쫓겨남을 받게 되므로 하나님은 진노하셔서 앗수르와 바벨론을 들어서 쳤던 것입니다. 이것은 주 재림기에 될 것을 예언적으로 보여준 일입니다.

2. God's Forceful Work (16-17)
  2. 하나님이 강권 역사를 하게 됨 (1617)

 

@ And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.

For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak.(Is.59:16~17)

@ 사람이 없음을 보시며 중재자 없음을 이상히 여기셨으므로 자기 팔로 스스로 구원을 베푸시며 자기의 의를 스스로 의지하사 의로 호심경을 삼으시며 구원을 그 머리에 써서 투구를 삼으시며 보수로 속옷을 삼으시며 열심을 입어 겉옷을 삼으시고(59:16~17)

Since God has no one who can be a mediator before Him, He exerts His authority over each person in order to make a useful person. Since the so-called leaders of the church act illegally, there will be no one useful in that group, so Jehovah will bring salvation by His own arm and will rely on His own righteousness, making righteousness a breastplate and salvation a helmet for His head, and He will do all things with zeal. This is because without this, there will be no remnant church and remnant servants on the day of the Second Coming. If the church of today continues as it is, there will be no one left on the day of wrath, and new servants must come out by God’s authority.
  하나님께서는 당신 앞에 중재자가 될 만 한자가 없으므로 쓸 만한 사람을 만들기 위하여 각 사람에게 강권 역사를 하시는 것입니다. 소위 교회의 지도자라는 자들이 불법적인 행동을 하게 되므로 그 단체 안에서는 한 사람도 쓸 만한 사람이 없게 되어 여호와께서 자기 팔로 스스로 구원을 베푸시며 자기 의를 스스로 의지하사 의로 호심경을 삼으시고 그 머리에 구원을 투구로 삼으시며 친히 열심으로 모든 일을 행하게 됩니다. 이렇게 하지 않고는 재림의 날에 남은 교회와 남은 종이 있을 수 없기 때문입니다. 오늘의 교회가 이대로 있어 가지고는 진노의 날에 남을 자는 전혀 없고 하나님의 강권 역사로 새로운 종들이 나와야만 된다고 볼 수 있습니다

3. A strong work comes to the East (18-19)
  3. 강한 역사가 동방으로 오게 됨 (1819)

 

@ According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense. So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.(Is.59:18~19)

@ 그들의 행위대로 갚으시되 그 대적에게 분노하시며 그 원수에게 보응하시며 섬들에게 보복하실 것이라. 서방에서 여호와의 이름을 두려워하겠고 돋는 편에서 그의 광을 두려워할 것은 여호와께서 그 기운에 몰려 급히 흐르는 하수 같이 오실 것임이로다.

(59:18~19)

Now, unless a strong works comes to the rising sun, a difficult problem that humans cannot solve has come.

This is evidence that the time has come for a strong work to come to the East. If a strong works does not come to the East, the time has come when the church cannot be maintained.

The fact that a church remains in South Korea today, when all churches are being devastated, is evidence that the time has come for a strong work to arise in our country, the end of the land in the East. I believe that even now, the place where a strong work is descending is our country.
  지금 해 돋는 편에 강한 역사가 임하지 않고는 인간으로서 도저히 어찌할 수 없는 난제가 닥쳐왔습니다. 이것은 강한 역사가 동방에 임할 때가 온 증거입니다. 만일 동방에 강한 역사가 임하지 않는다면 도저히 교회를 유지할 수가 없는 때가 온 것입니다.

모든 교회가 다 황폐화되는 오늘에 우리 남한에 교회가 남게 된 것은 강권 역사가 동방 땅 끝인 우리나라에서 일어날 때가 온 증거입니다. 현재에도 강한 역사가 내리고 있는 곳은 우리나라라고 봅니다.

 

There will be a time when God's powerful works will come down to our country, and there will be a time when the world will be awakened by God's word.

God always gives a powerful works to those who encounter difficulties because it is something that cannot be done without God's work. In the time of the Lord's Second Coming, the work of the end will occur from the East, and a new era will come.
  우리나라는 하나님의 강한 역사가 내리게 되는 일이 있음으로써 하나님의 말씀으로 세계를 깨우치는 일이 있게 될 것입니다.

언제나 하나님께서 어려운 일을 만나게 된 자에게 강하게 역사를 내리시는 것은 하나님의 역사가 없이는 어찌할 수가 없는 일이기 때문입니다. 주 재림기에 종말의 역사는 동방에서부터 일어나므로 새로운 시대가 온다는 것입니다.

4. God puts His word in the mouth of His servant (20-21)
  4. 하나님께서 말씀을 종의 입에 두게 됨 (2021)

 

@ And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, say the LORD.

As for me, this is my covenant with them, says the LORD; My spirit that is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed's seed, say the LORD, from henceforth and for ever.(Is.59:20~21)

@ 여호와께서 가라사대 구속자가 시온에 임하며 야곱 중에 과를 떠나는 자에게 임하리라. 여호와께서 또 가라사대 내가 그들과 세운 나의 언약이 이러하니 곧 네 위에 있는 나의 신과 네 입에 둔 나의 말이 이제부터 영토록 네 입에서와 네 후손의 입에서와 네 후손의 후손의 입에서 떠나지 아니하리라 하시니라 여호와의 말씀이니라.(59:20~21)

When God makes works in the East, He puts His word in the mouths of the people of the East and unites them through that word. Without the word of God coming to their mouths and working, the confused religious world cannot be corrected. Therefore, when the word comes to the people of the East, a group is formed through them, and this is the work of creating a new era, and He said that they are the descendants of your descendants.

This descendants have the same meaning as Isaiah 43:5. The purpose of putting the word in the mouths of those who have turned away from sin is to create the remnant church.
  하나님께서 동방에 역사를 강하게 내리는 데 있어서는 말씀을 동방 사람의 입에 두고 그 말씀을 통하여 하나가 되게 하는 역사를 하신다는 것입니다. 지금 하나님의 말씀이 입에 임하여 역사하는 일이 없이는 혼란한 교계를 바로 잡을 수가 없습니다.
그러므로 동방 사람에게 말씀이 임하므로 그를 통하여 한 단체가 이루어지게 되는데 이것은 새 시대를 이루는 역사라는 것을 가르쳐서 네 후손의 후손이라고 말씀하신 것입니다. 이 후손이라는 것은 사43:5과 같은 뜻입니다. 죄과를 떠난 자에게 입에 말씀을 두는 것은 남은 교회를 이루기 위한 목적입니다.

 

Now, because the words of the servants have become so confused and dirty, there is a case where the words are put on the lips by force, and this movement of the words teaches that it is the works of Omega that creates the world of eternal rest, and it is said that from now on, it will be passed on to the descendants of descendants forever.

Therefore, the new era is created by the movement of the words, but it is a works of force.
  지금 너무나 종들의 말이 혼선되고 더러워졌으므로 강권으로 입술에 말씀을 두는 일이 있게 되어 이 말씀 운동이 영원한 안식의 세계를 이루는 오메가의 역사가 된다는 것을 가르쳐서 이제부터 영영토록 후손의 후손에 이른다고 하였습니다.

그러므로 새 시대가 이루어지는 것은 말씀 운동으로 이루어지되 강권 역사로 된다는 것입니다.

 

@ Fear not: for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;(Is.43:5)

@ 두려워 말라 내가 너와 함께 하여 네 자손을 동방에서부터 오게하며 서방에서부터 너를 모을 것이며(43:5)

Conclusion:

Illegality means teaching something that has deviated from the Word of God. Today, the religious world cannot judge the deviated Word as it is, so God carries out His powerful work, and a movement of the Word arises that can welcome the Lord’s return.
     
  불법이라는 것은 하나님의 말씀에서 탈선된 것을 가르친 것입니다. 오늘날 교계에서 말씀이 탈선된 것을 그대로 두고 심판할 수가 없어서 하나님께서는 강권 역사를 행하시므로 재림의 주를 맞이할 수 있는 말씀 운동이 일어나게 됩니다.

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼