CAFE

일반 게시판

슈베르트 / 저녁노을 (Im Abendrot) D. 799 - 크리스타 루드비히 (m. sop)

작성자이윤재님|작성시간21.04.28|조회수453 목록 댓글 1

* 슈베르트 / 저녁노을 (Im Abendrot) D. 799 - 크리스타 루드비히 (m. sop)

Franz Peter Schubert (1797-1828)

 

https://youtu.be/s4oOiC-PVBw

                                   Franz Schubert - Im Abedrot D. 799 - Christa Ludwig (m. sop)

 

* 독일의 메조 소프라노 크리스타 루드비히(Christa Ludwig, 1928-2021)여사가 지난 4월 24일 (현지시간) 오스트리아 자택에서 세상을 떠났다. 향년 93세. 뉴욕 타이즈를 비롯한 외신들은 고인의 아들 볼프강 베리 (크리스타 루드비히의 부군인 바리톤 발터 베리 (1929-2000)의 아들)가 별세를 확인했다고 전했다.

루드비히는 풍성하고 부드러운 음성, 서정적인 표현으로 20세기 최고의 메조 소프라노로 불렸다.

 

- 저녁노을 (Im Abendrot) 가사: text / Karl Goettlieb Lappe (1773-1843)

 

O wie schon ist deine Welt, / 오, 주님의 세상은 얼마나 아름다운지요

Vater, wenn sie golden strahlet! / 저녁노을이 황금빛으로 물들 때

Wenn dein Glanz herniederfallt / 당신의 눈길에 실려 내려와

Und den Staub mit Schimmer malet, / 타오르는 노을에 먼지들이 젖어들 때

Wenn das Rot, das in der Wolke blinkt, / 구름 사이로 내비치는 홍조빛 노을이

In mein stilles Fenster sinkt! / 내 조용한 창가에 스며들 때

 

Konnt ich klagen, konnt ich sagen? / 아쉬움도 두려움도 없습니다

Irre sein an dir- und mir? / 당신을 향하여 한 점 거리낌도 없습니다

Nein, ich will im Busen tragen

Deinen Himmel schon allhier. / 언제고 당신의 하늘을 가슴에 품으렵니다

Und dies Herz, eh' es zusammenbricht,

Trinkt noch Glut und zchlurft noch Licht. / 언제고 당신의 영광과 빛을 간직하렵니다.

 

<비교 감상>

https://youtu.be/NE7XwNJ_0mM

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자이윤재님 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 21.04.28 O how beautiful is your world,
    Father, when she shines with golden beams!
    When your gaze descends
    And paints the dust with a shmmering glowing,
    When the red, which flashes in the clouds,
    Sinks into my quiet window!

    How could I complain, how could I be afraid?
    How could anything ever be amiss between you and me?
    No, I will carry in my breast
    Your Heaven for all times.
    And this heart, before it breaks down,
    Shall drink in the glow and the light.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼