[스크랩] G. Puccini / La Rondine 中 Chi il bel sogno di Doretta (도레타의 아름다운 꿈) / Renata Tebaldi 작성자조각보|작성시간08.05.17|조회수497 목록 댓글 1 글자크기 작게가 글자크기 크게가 푸치니의 <제비> 중에서 마그다의 아리아 '도레타의 아름다운 꿈' Giacomo Puccini (1858 - 1924) / 'Chi il bel sogno di Doretta' from La Rondine New Philharmonia Orchestra : Oliviero De Fabritiis 푸치니의 오페라 라 론디네(제비)는 제비처럼 꿈과 사랑이 가득한 남쪽나라로 가서 진정한 사랑을 찾게 되지만, 결국에는 다시 본래의 모습으로 되돌아오는 여인의 이야기를 다룬 오페라다. 가난한 젊은 학생을 사랑하게 되어 왕의 청혼을 거절한 도레타의 사랑에 관한 아리아 Chi il bel sogno di Doretta.. 꿈같은 분위기의 아름다운 아리아다. Chi il bel sogno di Doretta pote indovinar? Il suo mister come mai, come mai fini? Ahime! Un giorno uno studente in bocca la baccio e fu quel bacio revelazione.. Fu la passione! Folle amore! Folle ebbrezza! Chi la sottil carezza d'un bacio cosi ardente mai ridir potra? Ah, mio sogno! ah, mia vita! che import!a la ricchezza se alfin e rifiorita la felicita! O sogno d'or poter amar cosi! Who can guess Doretta's wonderful dream? What was the end of her mystery? Alas! One day a student kissed her lips, and this kiss became a revelation Passion it was! Love's entrancement! Wild intoxication! Who can ever recall the subtle caress of so ardent a kiss? Ah, my dream! ah, my life! What do I care for riches if at last happiness should bloom again! O golden to love so! cafe.daum.net/arthill 다음검색 스크랩 원문 : 아트힐 현재 게시글 추가 기능 열기 북마크 공유하기 신고 센터로 신고 댓글 댓글 1 댓글쓰기 답글쓰기 댓글 리스트 작성자소프 조 | 작성시간 11.09.06 멋진 노래 감사히 잘듣겠습니다 고맙습니다 댓글 전체보기