CAFE

병증

소양증(少陽證)

작성자한방생약|작성시간26.06.05|조회수6 목록 댓글 0

소양증(少陽證)

  • 소양병(少陽病).

육경병(六經病)의 하나. 사열(邪熱)이 반표반리(半表半裏)에 있어 발생하는 병증. [상한론(傷寒論)] <변소양병맥증병치(辨少陽病脈證幷治)>에서 "소양이 병들면 입이 쓰고 목구멍이 마르며 눈이 어질어질하다. 태양병이 풀어지지 않고 소양으로 들어가 옆구리 아래가 단단하고 그득하며, 헛구역질이 나서 제대로 먹지 못하며, 추웠다 더웠다 하고, 아직 토하거나 설사하지 않았는데도 맥이 침긴(沈緊)하면 소시호탕(小柴胡湯)을 복용한다.(少陽之爲病, 口苦, 嚥乾, 目眩也. 本太陽病不解, 轉入少陽者, 脇下鞭滿, 乾嘔不能食, 往來寒熱, 尙未吐下, 脈沈緊者, 與小柴胡湯.)"라고 하였다. [주해상한론(注解傷寒論)] 제3권에서는 "정기(正氣)가 허하여 사기가 표(表)에서 이(裏)로 들어가 옆구리 아래에 맺혀 정기와 다투면 추웠다 더웠다 한다.(邪因正虛, 自表之裏, 而結於脇下, 與正分爭, 作往來寒熱.)"라고 하였다. [상한미지론(傷寒微旨論)] <상한원편(傷寒源篇)>에서는 "소양이 이를 받아들이면 소양이 담(膽)을 주관하므로 가슴과 옆구리가 아프면서 귀가 먹는다.(少陽受之, 少陽主膽, 故胸脇痛而耳聾.)"라고 하였다. [상한변증(傷寒辨證)] 제4권에서는 "사기가 반표반리에 있으면 찬 기운을 싫어할 뿐만 아니라 또한 열이 나므로 추웠다 더웠다 한다. 소양의 맥이 양쪽 옆구리를 지나므로 옆구리가 아프다. 그 경(經)이 담(膽)에 속하는데 담즙(膽汁)이 위로 넘치므로 입이 쓰다.(邪在半表半裏, 則惡寒且熱, 故令寒熱往來. 少陽之脈行於兩脇, 故令脇痛. 其經屬於膽, 膽汁上溢, 故口苦.)"라고 하였다. [장씨의통(張氏醫通)] <제상문(諸傷門)>에서는 "소양경(少陽經)에 엉키면 추웠다 더웠다 하며 입이 쓰고 옆구리가 아픈데, 그 경(經)이 표리에 반씩 걸쳐 있어서 사(邪)가 들어가려 하면 춥고 정(正)과 다투면 더우므로 화해(和解)해야 한다. 땀을 내고, 내려보내며, 소변을 내보내는 3가지 치법을 금한다.(若交少陽之經, 則往來寒熱, 口苦脇痛, 以其經居表裏之半, 邪欲入則寒, 正與爭則熱, 所以只宜和解, 而有汗下利小便三禁.)"라고 하였다.

관련처방 (총 4건)

시호강활탕(柴胡羌活湯) (의방집해(醫方集解); 1692년)온역(瘟疫)의 소양증(少陽證)을 치료하는 처방임시호쌍해산(柴胡雙解散)B (의방집해(醫方集解); 1692년)병사(病邪)가 반표(半表)반리(半裏)에 있는 것을 치료하는 처방임소시호탕(小柴胡湯)X (동의방제와 처방해설(東醫方劑와 處方解說); 2002년 2월 25일)형방도백산(荊防導白散) (동의사상신편(東醫四象新編); 1929년)두통(頭痛), 번조(煩躁), 소양인망음(少陽人亡陰), 소양증(少陽證), 방광통(膀胱痛) 등을 치료하는 처방임.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼