
I heard that you’re going out with Tim.
Is that true?
너 팀하고 사귄다며?
Sorry, I never kiss and tell.
미안, 난 절대 누구를 사귄다고 떠들고 다니지 않아.
Didn’t I see you and Jason holding hands?
Are you guys a couple now?
너하고 제이슨하고 손잡고 있는 걸 본 것 같은데?
너희들 사귀니?
You’ll have to guess. I never kiss and tell.
마음대로 생각해, 난 절대 누구를 사귄다고 떠들고 다니지 않아.
![]()


남자 이상형을 Mr. Right라고 하고 여자 이상형을
Mrs. Right라고 한다.
미국에서 발행되는 신문엔 Mr. Right를 찾는다는 광고란이 있다.
A: I think that I am giving up on finding the right guy.
B: Yeah, I know what you mean.
I am also looking for Mr. Right.
A: 이상형 찾는 일은 이젠 그만둘까 해.
B: 무슨 말인지 알겠다. 나도 아직 이상형을 찾고 있어.
☞ 비슷한 표현
Mrs. Right is so hard to find.
이상형 여자를 찾기는 쉽지 않아.
▒ 미국동네 이야기 ▒
하루는 한가하게 신문(paper)을 보면서
killing time을 하고 있었다.
신문 8면인가를 보고 있는데 "Mr. Right"이라는 말이 나와서
주의 깊게 읽어보았다.
근데 아무리 사전을 찾아보고 별 쇼를 다해도
무슨 말인지 알 도리가 없었다.
결국 미국친구에게 물어보니 그 친구 왈
"이상형 남자를 Mr. Right이라고 한다"는 거다.
그 말을 듣고 다시 신문을 자세히 보니
Mr. Right이라고 쓰여진 밑에 Single white female, 59
(혼자 사는 백인 여인네, 쉰아홉살)등등이 쓰여져 있었다.
한국 잡지의 "애인 구함"이란 난에 해당하는 코너였음.
![]()

