CAFE

한국어 읽기

[스크랩] 열려라 참깨! thần vừng à! mở cửa ra!(2)

작성자주부trang|작성시간10.08.02|조회수41 목록 댓글 0

 

Điểm khác nhau giữa : 알아 보다 và  알아보다 là gì?

<알아 보다> 와 <알아보다>의 차이점은 뭔가요?

 

      *알아 보다: 뭔가를 조사해 보다   (dò hỏi xem, tìm hiểu xem, điều tra xem).

                 vd: 그 사람의 집 주소를 알아 보는 중이에요 (tôi đang dò hỏi địa chỉ nhà của người đó).

    

     

     * 알아보다: 잊지 않고 기억해 내다: không quên, nhớ ra -> nhận ra, nhận biết, nhớ ra, nghĩ ra.

                  vd: 그 사람이 누구인지  한눈에 알아봤다 (tôi nhìn 1 cái là biết ngay người đó là ai.)

 

 

 Điểm khác nhau giữa: 다음날 và 다음  날 là gì?

 

      *다음날   : 그 날의 바로 뒤에 오는 날. 이튿날.

                     :  ngày ngay sau ngày hôm đó, tức là ngày hôm sau.

                   vd: 그 다음날, 그 애가 많이 아팠다 (ngày hôm sau, đứa bé đó bị bệnh nặng)

 

 

       *다음  날 : 이 다음에 오는 날. 훗날.

                      :ngày đến sau này, tức ngày sau.

       vd: 다음 날에 그 사람이 나를 기억해줄까? (ngày sau biết người đó có còn nhớ đến tôi không?)

 

    

     Cần chú ý xem 2 động từ có được viết dính vào hay rời ra,  vì nó có ý nghĩa hoàn toàn khác.

 

     문장의 뜻이 완전히 다르기 때문에 두 동사를  붙여썼는지 띄어썼는지 주의 해야합니다.

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼