1호선 타고 올라오다 서울역에서 4호선 갈아타려고 기다리는데...
망치부인 앞으로 웬 종이가 하나 불쑥 디밀어진다. -.-
"뭐죠?"
"예수님 믿으세요"
망치부인 여전히 안 받고
"왜요?"
"예수님을 믿으셔야 합니다"
"왜요?"
"일단 읽어보세요"
팔장을 끼면서
"우리한테 주시면 휴지되니깐 아껴 쓰세요"
지하철 선교방침에 따라 다른 사람에게로 가려나부다.
망치부인... 그 아줌마 뒤통수에 대고 마지막으로 한마디 하신다.
"미화원 말고 아무나 주지 마세요. 그거 휴지거든요"
난 부인이 무섭다...
망치부인 앞으로 웬 종이가 하나 불쑥 디밀어진다. -.-
"뭐죠?"
"예수님 믿으세요"
망치부인 여전히 안 받고
"왜요?"
"예수님을 믿으셔야 합니다"
"왜요?"
"일단 읽어보세요"
팔장을 끼면서
"우리한테 주시면 휴지되니깐 아껴 쓰세요"
지하철 선교방침에 따라 다른 사람에게로 가려나부다.
망치부인... 그 아줌마 뒤통수에 대고 마지막으로 한마디 하신다.
"미화원 말고 아무나 주지 마세요. 그거 휴지거든요"
난 부인이 무섭다...
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자이중재 작성시간 04.06.28 몰러 조카님, 어디 그래서 토론이 되겠습니까?
-
작성자몰라잉~♡ 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 04.06.28 니가 토론이란걸 해본적 있냐?
-
작성자몰라잉~♡ 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 04.06.28 먹사질 한다는 시키가 전도명령이 지상명령이라고 생까고 자빠졌냐? 전도는 니네 집에 찾아오는 모기한테나 해라. 혹시 알어? 니 설교에 감동먹고 니 피는 안 빨아먹기로 결심할지?
-
작성자이중재 작성시간 04.06.28 조카라고 하면 안되겠군요.. 그러면 주님의 지상 명령을 무엇이라고 알고 있는지? 동양적으로 말하면 몰러님 말이 맞습니다만, 다른 개념이지만 한문(중국어) 성서는 로고스(그리스도)= 말씀='도'라고 번역 하였지요 언어적인 한계가 있지만 우리 한국 에서도 예수 그리스도를 전하는 (전도)을 주님의 지상명령 이라 함
-
작성자몰라잉~♡ 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 04.06.28 지랄하지 마라... 신학대도 안 나오고 먹사 타이틀 달았냐? 아님 거짓부렁 하는 것이구... 짱깨들 번역이랑 예수가 그딴 개소릴 씨부렸는지의 여부랑 무신 상관이냐?