함께 걷는 너 /玄光 黃仁鍾
저벅저벅 바쁘게 오고 가는
발걸음 소리가 크게 들리고
가까이 가도 피하지 않고
먹이 찾기에 바쁜 비둘기들
늘어나는 개체수 만큼
도심 길거리에서나
창문 밖 베란다에
머문 흔적들이 많아지는데
이제는 가까이 더 가까이
다가오는 생명들이 많아서
때로는 이상하고 불편해도
함께 살아가는 세상이기에
오늘도
길거리를 함께 걷고 있구나!
You Walking Together
written by / Hwang In-jong
tranaslated into English by chodong
The sound of footsteps coming and going,
bustling about, is heard loudly; pigeons,
busy searching for food and not running away even
when approached closely, are leaving more traces
of their presence on city streets and on verandas outside windows,
just as their numbers are increasing...
Now that there are so many lives coming closer and closer,
even though it sometimes feels strange and uncomfortable,
because it is a world we live in together,
I realize that today, too,
we are walking the streets together!
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
한주가 빨리 지나가는 불금이군요
초동문학카페에서 시글로
휴식을취하고 가세요
|