CAFE

오늘의 전례

[스크랩] [[영-중문]]Opus Dei-2018년 6월 9일 토요일 [(백) 티 없이 깨끗하신 성모 성심 기념일]

작성자이영호 벨라도|작성시간18.06.09|조회수35 목록 댓글 0


201869일 토요일 [() 티 없이 깨끗하신 성모 성심 기념일]

굿뉴스 추천 성가

입당 성가

243

 

영성체 성가

155

예물준비 성가

340

 

153

 

 

210

 

 

159

 

 

 

파견 성가

252

성모 성심 공경은 17세기 프랑스 출신의 요한 외드 성인에게서 비롯되었다. 이는 예수 성심을 공경하면서 자연스럽게 생겨난 것이다. 성모 성심 공경은 19세기에 별도로 날을 잡아 기념하기 전까지는 예수 성심 미사에서 기억하는 형태로 전례 안에 들어왔다. 1942년 비오 12세 교황은 성모님의 파티마 발현 25주년을 맞아 티 없이 깨끗하신 성모 성심께 세상을 봉헌하고, 이 기념일을 온 교회가 지내도록 하였다. 처음에는 822일이 기념일이었는데, 1996년부터는 지극히 거룩하신 예수 성심 대축일 다음 날로 옮겨 지내고 있다.

입당송

시편 13(12),6제 마음 당신 구원으로 기뻐 뛰리이다. 은혜를 베푸신 주님께 노래하리이다.

본기도

하느님,복되신 동정 마리아의 마음속에 성령의 거처를 마련하셨으니 동정 마리아의 전구를 자비로이 들으시어 저희도 하느님의 영광을 드러내는 성전이 되게 하소서.성부와 성령과 …….

말씀의 초대

이사야 예언자는, 주님 안에서 크게 기뻐하고 하느님 안에서 즐거워하리라고 한다(1독서). 예수님께서는 당신을 애타게 찾은 부모에게, “저는 제 아버지의 집에 있어야 하는 줄을 모르셨습니까?”라고 하신다(복음).

1독서

<나는 주님 안에서 크게 기뻐하리라.>이사야서의 말씀입니다. 61,9-11내 백성의 9 후손은 민족들 사이에,내 백성의 자손은 겨레들 가운데에 널리 알려져 그들을 보는 자들은 모두 그들이 주님께 복 받은 종족임을 알게 되리라.10 나는 주님 안에서 크게 기뻐하고 내 영혼은 나의 하느님 안에서 즐거워하리니 신랑이 관을 쓰듯 신부가 패물로 단장하듯 그분께서 나에게 구원의 옷을 입히시고 의로움의 겉옷을 둘러 주셨기 때문이다.11 땅이 새순을 돋아나게 하고 정원이 싹을 솟아나게 하듯 주 하느님께서는 모든 민족들 앞에 의로움과 찬미가 솟아나게 하시리라.주님의 말씀입니다.하느님 감사합니다.

화답송

1사무 2,1.4-5.6-7.8ㄱㄴㄷㄹ(1참조)저의 구원자 주님 안에서 제 마음 기뻐 뛰나이다.주님 안에서 제 마음이 기뻐 뛰고, 주님 안에서 제 얼굴을 높이 드나이다. 당신의 구원을 기뻐하기에, 제 입은 원수들을 비웃나이다. 힘센 용사들의 활은 부러지고, 비틀거리던 이들은 힘차게 일어선다. 배부른 자들은 양식을 얻으려 품을 팔고, 배고픈 이들은 더는 굶주리지 않는다. 아이 못낳던 여자는 일곱을 낳고, 아들 많은 여자는 홀로 시들어 간다. 주님은 죽이기도 살리기도 하시며, 저승으로 내리기도 저승에서 올리기도 하신다. 주님은 가난하게도 가멸게도 하시며, 낮추기도 높이기도 하신다. 주님은 비천한 이를 땅바닥에서 일으켜 세우시고, 가난한 이를 잿더미에서 들어 높이시어, 존귀한 이들과 한자리에 앉히시며, 영광스러운 자리를 차지하게 하신다.

복음 환호송

루카 2,19 참조알렐루야.복되신 동정 마리아님, 당신은 하느님 말씀을 마음속에 간직하셨나이다.알렐루야.

복음

<마리아는 이 모든 일을 마음속에 간직하였다.>루카가 전한 거룩한 복음입니다. 2,41-5141 예수님의 부모는 해마다 파스카 축제 때면 예루살렘으로 가곤 하였다.42 예수님이 열두 살 되던 해에도 이 축제 관습에 따라 그리로 올라갔다.43 그런데 축제 기간이 끝나고 돌아갈 때에 소년 예수님은 예루살렘에 그대로 남았다.그의 부모는 그것도 모르고,44 일행 가운데에 있으려니 여기며 하룻길을 갔다.그런 다음에야 친척들과 친지들 사이에서 찾아보았지만,45 찾아내지 못하였다.그래서 예루살렘으로 돌아가 그를 찾아다녔다.46 사흘 뒤에야 성전에서 그를 찾아냈는데,그는 율법 교사들 가운데에 앉아 그들의 말을 듣기도 하고 그들에게 묻기도 하고 있었다.47 그의 말을 듣는 이들은 모두 그의 슬기로운 답변에 경탄하였다.48 예수님의 부모는 그를 보고 무척 놀랐다.예수님의 어머니가 얘야, 우리에게 왜 이렇게 하였느냐?네 아버지와 내가 너를 애타게 찾았단다.” 하자,49 그가 부모에게 말하였다. “ 왜 저를 찾으셨습니까?저는 제 아버지의 집에 있어야 하는 줄을 모르셨습니까?”50 그러나 그들은 예수님이 한 말을 알아듣지 못하였다.51 예수님은 부모와 함께 나자렛으로 내려가, 그들에게 순종하며 지냈다.그의 어머니는 이 모든 일을 마음속에 간직하였다.주님의 말씀입니다.그리스도님 찬미합니다.<강론 후 잠시 묵상한다>

예물기도

주님,하느님의 어머니 복되신 마리아를 기리며 드리는 기도와 제물을 굽어보시고 기꺼이 받아들이시어 저희를 자비로이 도와주소서.우리 주 …….

감사송

<복되신 동정 마리아 감사송 1 : 어머니이신 마리아>거룩하신 아버지, 전능하시고 영원하신 주 하느님,언제나 어디서나 아버지께 감사하고 복되신 평생 동정 마리아 ( ) 축일에 아버지를 찬송하고 찬양하고 찬미함은 참으로 마땅하고 옳은 일이며 저희 도리요 구원의 길이옵니다.성모님께서는 성령으로 외아들을 잉태하시고 동정의 영광을 간직한 채 영원한 빛이신 우리 주 예수 그리스도를 이 세상에 낳으셨나이다.그리스도를 통하여 천사들이 주님의 위엄을 찬미하고 주품천사들이 흠숭하며 권품천사들이 두려워하고 하늘 위 하늘의 능품천사들과 복된 세라핌이 다 함께 예배하며 환호하오니 저희도 그들과 소리를 모아 삼가 주님을 찬양하나이다.<또는><복되신 동정 마리아 감사송 2 : 마리아의 노래로 하느님을 찬미하는 교회>거룩하신 아버지,모든 성인을 훌륭히 이끌어 주신 주님을 찬미하고 특히 저희가 기념하고 공경하는 복되신 동정 마리아의 노래로 주님의 인자하심을 찬양함은 참으로 마땅하고 옳은 일이며 저희 도리요 구원의 길이옵니다.주님께서는 땅끝에 이르기까지 큰일을 하시고 대대로 자비를 너그러이 베푸셨나이다.비천한 종 마리아를 돌보시어 마리아를 통하여 성자 우리 주 예수 그리스도를 인류의 구원자로 보내셨나이다.그리스도를 통하여 주님 앞에서 천사들의 군대가 영원히 기뻐하며 주님의 위엄을 흠숭하오니 저희도 환호하며 그들과 소리를 모아 주님을 찬미하나이다.

영성체송

루카 2,19마리아는 이 모든 일을 마음속에 간직하고 곰곰이 되새겼네.

영성체 후 묵상

<그리스도와 일치를 이루는 가운데 잠시 마음속으로 기도합시다.>

영성체 후 기도

주님,영원한 구원의 성찬에 참여하고 비오니 성자의 어머니를 기리는 저희가 주님의 충만한 은총에 감사하며 끊임없이 구원의 기쁨을 누리게 하소서.우리 주 …….

오늘의 묵상

성모님께서는 주님 안에서 기뻐하고 즐거워하는 영혼의 표상입니다. 구원의 옷과 의로움의 겉옷을 입고 계시는 그분의 모습은 티 없이 깨끗하십니다. 포르투갈의 파티마에서 발현하신 성모님의 모습은 이를 잘 보여 주고 있습니다. 성모님과 요셉 성인은 해마다 파스카 축제 때 예루살렘으로 순례를 가셨습니다. 예수님께서 열두 살이 되시던 해에 성모님께서는 예루살렘 순례를 마치시고 나자렛으로 하룻길을 돌아가시다가 소년 예수님이 보이지 않자 애를 태우며 찾아 나서셨습니다. 요셉 성인과 친척들 가운데 있으리라고 찾아 나서신 성모님께서는 사흘을 헤매신 뒤에야 예루살렘 성전에서 율법 학자들과 토론하시는 예수님을 찾아내실 수 있었습니다. 티 없이 깨끗하신 성모님께서는 원망과 걱정, 반가움으로 소년 예수님께 말씀하십니다. “네 아버지와 내가 너를 애타게 찾았단다.” 소년 예수님께서는 말씀하십니다. “왜 저를 찾으셨습니까? 저는 제 아버지의 집에 있어야 하는 줄을 모르셨습니까?” 성모님께서는 당신의 마음속에 이 말을 깊이 간직하며 새기십니다. 예수님의 정체와 구원의 섭리를 성모님의 티 없이 맑은 마음은 알아낼 수 있었기 때문입니다. 티 없이 깨끗하신 성모님께서는 우리의 고통과 번민을 잘 알고 계십니다. 그분께서는 죄인의 회개와 구원을 간절히 바라고 계십니다. 평생 자신을 드러내지 않으시며 구원의 어머니 자리에 계신 그분께서는 우리의 구원을 위해 끊임없이 전구하고 계십니다. 그분께서는 우리를 보호하시고 예수님께 인도하십니다. (류한영 베드로 신부)

-------------------------------

이사야서의 말씀입니다. 61,9-11

61:9

他們的後裔在列國中他們的苗裔在萬民中要受人賞識凡看見他們的必要承認他們是

上主所祝福的後裔

讚主辭

61:10

我要萬分喜樂於上主我的心靈要歡躍於我的天主因為他給我穿上救恩的衣服給我披上

義德的外衣使我有如頭戴花冠的新郎有如佩帶珍珠的新娘

61:11

正如大地怎樣產生苗芽田園怎樣使種子發芽吾主上主也要怎樣在萬民前產生正義和讚

--------------------

61:9他们tāmendehòuzài列国lièguózhōng他们tāmendemiáozàiwànmínzhōngyàoshòurén赏识shǎngshífán看见kànjiàn他们tāmende必要bìyào承认chéngrèn他们tāmenshìshàngzhǔsuǒ祝福zhùfúdehòuzànzhǔc

9 그들의 후손은 민족들 사이에, 그들의 자손은 겨레들 가운데에 널리 알려져 그들을 보는 자들은 모두 그들이 주님께 복 받은 종족임을 알게 되리라.

9 Their descendants shall be renowned among the nations, and their offspring among the peoples; All who see them shall acknowledge them as a race the LORD has blessed.

 

í61:10yào万分wànfēn喜乐xǐlèshàngzhǔde心灵xīnlíngyào欢跃huānyuède天主tiānzhǔ因为yīnwèigěi穿上chuānshàngjiùēnde衣服yīfugěi披上pīshàngde外衣wàiyī使shǐ有如yǒurú头戴tóudài花冠huāguānde新郎xīnláng有如yǒurú佩带pèidài珍珠zhēnzhūde新娘xīnniáng

10 나는 주님 안에서 크게 기뻐하고 내 영혼은 나의 하느님 안에서 즐거워하리니 신랑이 관을 쓰듯 신부가 패물로 단장하듯 그분께서 나에게 구원의 옷을 입히시고 의로움의 겉옷을 둘러 주셨기 때문이다.

10 I rejoice heartily in the LORD, in my God is the joy of my soul; For he has clothed me with a robe of salvation, and wrapped me in a mantle of justice, Like a bridegroom adorned with a diadem, like a bride bedecked with her jewels.

 

61:11正如zhèngrú大地dàdì怎样zěnyàng产生chǎnshēngmiáo田园tiányuán怎样zěnyàng使shǐ种子zhǒngzi发芽fāyázhǔshàngzhǔ也要yěyào怎样zěnyàngzàiwànmínqián产生chǎnshēng正义zhèngyì赞扬zànyáng

11 땅이 새순을 돋아나게 하고 정원이 싹을 솟아나게 하듯 주 하느님께서는 모든 민족들 앞에 의로움과 찬미가 솟아나게 하시리라.

11 As the earth brings forth its plants, and a garden makes its growth spring up, So will the Lord GOD make justice and praise spring up before all the nations.

------------------------------------

루카가 전한 거룩한 복음입니다. 2,41-51

2:41

他的父母每年逾越節往耶路撒冷去

2:42

他到了十二歲時他們又照節日的慣例上去了

2:43

過完了節日他們回去的時候孩童耶穌卻留在耶路撒冷他的父母並未發覺

2:44

他們只以為他在同行的人中間遂走了一天的路程以後就在親戚和相識的人中尋找他

2:45

既找不著便折回耶路撒冷找他

2:46

過了三天纔在聖殿裡找到了他他正坐在經師中聆聽他們也詢問他們

2:47

凡聽見他的人對他的智慧和對答都驚奇不止

2:48

他們一看見他便大為驚異他的母親就向他說:「孩子為什麼你這樣對待我們

的父親和我一直痛苦的找你。」

2:49

耶穌對他們說:「你們為什麼尋找我你們不知道我必須在我父親那裡嗎?」

2:50

但是他們不明白他對他們所說的話

2:51

他就同他們下去來到納匝肋屬他們管轄他的母親把這一切默存在心中

----------------------------

2:41de父母fùmǔ每年měinián逾越yúyuèjiéwǎng耶路撒冷Yēlùsālěng

41 예수님의 부모는 해마다 파스카 축제 때면 예루살렘으로 가곤 하였다.

41 Each year his parents went to Jerusalem for the feast of Passover,

 

2:42到了dàole十二岁shí'èrsuìshí他们tāmenyòuzhào节日jiérìde惯例guànlì上去了shàngqùle

42 예수님이 열두 살 되던 해에도 이 축제 관습에 따라 그리로 올라갔다.

42 and when he was twelve years old, they went up according to festival custom.

 

2:43过完了guòwánle节日jiérì他们tāmen回去huíqùde时候shíhou孩童háitóng耶稣yēsūquè留在liúzàilěngde父母fùmǔ并未bìngwèi发觉fājué

43 그런데 축제 기간이 끝나고 돌아갈 때에 소년 예수님은 예루살렘에 그대로 남았다. 그의 부모는 그것도 모르고,

43 After they had completed its days, as they were returning, the boy Jesus remained behind in Jerusalem, but his parents did not know it.

 

2:44他们tāmenzhǐ以为yǐwéizài同行tóngxíngderén中间zhōngjiānsuì走了zǒule一天yìtiānde路程lùchéng以後yǐhòujiùzài亲戚qīnqi相识xiāngshíde人中rénzhōng寻找xúnzhǎo

44 일행 가운데에 있으려니 여기며 하룻길을 갔다. 그런 다음에야 친척들과 친지들 사이에서 찾아보았지만,

44 Thinking that he was in the caravan, they journeyed for a day and looked for him among their relatives and acquaintances,

 

2:45zhǎozhù便biàn折回zhéhuí耶路撒冷Yēlùsālěngzhǎo

45 찾아내지 못하였다. 그래서 예루살렘으로 돌아가 그를 찾아다녔다.

45 but not finding him, they returned to Jerusalem to look for him.

 

2:46过了guòle三天sāntiāncáizài圣殿shèngdiàn找到了zhǎodàolezhèng坐在zuòzàijīngshīzhōng聆听língtīng他们tāmen询问xúnwèn他们tāmen

46 사흘 뒤에야 성전에서 그를 찾아냈는데, 그는 율법 교사들 가운데에 앉아 그들의 말을 듣기도 하고 그들에게 묻기도 하고 있었다.

46 After three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, listening to them and asking them questions,

 

2:47fán听见tīngjiànderénduìde智慧zhìhuì对答duìdádōu惊奇jīngqí不止bùzhǐ

47 그의 말을 듣는 이들은 모두 그의 슬기로운 답변에 경탄하였다.

47 and all who heard him were astounded at his understanding and his answers.

 

2:48他们tāmen看见kànjiàn便biàn大为dàwéi惊异jīngyìde母亲mǔqīnjiùxiàngshuō:「孩子háizi为什么wèishénme这样zhèyàng对待duìdài我们wǒmenkànde父亲fùqīn一直yìzhí痛苦tòngkǔdezhǎo。」

48 예수님의 부모는 그를 보고 무척 놀랐다. 예수님의 어머니가 얘야, 우리에게 왜 이렇게 하였느냐? 네 아버지와 내가 너를 애타게 찾았단다.” 하자,

48 When his parents saw him, they were astonished, and his mother said to him, "Son, why have you done this to us? Your father and I have been looking for you with great anxiety."

 

2:49耶稣yēsūduì他们tāmenshuō:「你们nǐmen为什么wèishénme寻找xúnzhǎo你们nǐmen不知道bùzhīdào必须bìxūzài父亲fùqīn那里Nàlǐma?」

49 그가 부모에게 말하였다. “왜 저를 찾으셨습니까? 저는 제 아버지의 집에 있어야 하는 줄을 모르셨습니까?”

49 And he said to them, "Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father's house?"

 

2:50但是dànshì他们tāmen明白míngbaiduì他们tāmensuǒshuōdehuà

50 그러나 그들은 예수님이 한 말을 알아듣지 못하였다.

50 But they did not understand what he said to them.

2:51jiùtóng他们tāmen下去xiàqù来到láidàolèishǔ他们tāmen管辖guǎnxiáde母亲mǔqīnzhè一切yíqiè存在cúnzài心中Xīnzhōng

51 예수님은 부모와 함께 나자렛으로 내려가, 그들에게 순종하며 지냈다. 그의 어머니는 이 모든 일을 마음속에 간직하였다.

51 He went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them; and his mother kept all these things in her heart.

---------------------------------

성무일도-예언자 이사야에 의한 독서 7,10-14; 8,10c; 11,1-9

7:10

上主又對阿哈次說

7:11

你向上主你的天主要求一個徵兆罷或求諸陰府深處或求諸上天高處。」

7:12

阿哈次回答說:「我不要求我不願試探上主。」

7:13

依撒意亞說:「達味的家族你們聽著罷你們使人厭惡還不夠還要使我的天主厭惡嗎

7:14

因此吾主要親自給你們一個徵兆有位貞女要懷孕生子給他起名叫厄瑪奴耳

8:10

你們雖然策劃必然落空你們雖然說定決不能實現因為天主與我們同在

11:1

由葉瑟的樹幹將生出一個嫩枝由它的根上將發出一個幼芽

11:2

上主的神智慧和聰敏的神超見和剛毅的神明達和敬畏上主的神將住在他內

11:3

他將以敬畏上主為快慰,】他必不照他眼見的施行審訊也不按他耳聞的執行判斷

11:4

他將以正義審訊微賤者以公理判斷世上的謙卑者以他口中的棍杖打擊暴戾者以他唇邊

的氣息誅殺邪惡者

11:5

正義將是他腰間的束帶忠誠將是他脅下的佩帶

11:6

豺狼將與羔羊共處虎豹將與小山羊同宿牛犢和幼獅一同飼養一個幼童即可帶領牠們

11:7

母牛和母熊將一起牧放牠們的幼雛將一同伏臥獅子將與牛一樣吃草

11:8

吃奶的嬰兒將遊戲於蝮蛇的洞口斷奶的幼童將伸手探入毒蛇的窩穴

11:9

在我的整個聖山上再沒有誰作惡也沒有誰害人因為大地充滿了對上主的認識有如海

洋滿溢海水

--------------------------

7:10shàngzhǔyòuduìāshuō

10 주님께서 아하즈에게 다시 이르셨다.

10 Again the LORD spoke to Ahaz:

 

7:11向上xiàngshàngzhǔde天主tiānzhǔ要求yāoqiú一个yígèzhēngzhàohuòqiúzhūyīn深处Shēnchùhuòqiúzhū上天shàngtiān高处Gāochù。」

11 “너는 주 너의 하느님께 너를 위하여 표징을 청하여라. 저 저승 깊은 곳에 있는 것이든, 저 위 높은 곳에 있는 것이든 아무것이나 청하여라.”

11 Ask for a sign from the LORD, your God; let it be deep as the nether world, or high as the sky!

 

7:12ā回答huídáshuō:「要求yāoqiú不愿búyuàn试探shìtànshàngzhǔ。」

12 아하즈가 대답하였다. “저는 청하지 않겠습니다. 그리고 주님을 시험하지 않으렵니다.”

12 But Ahaz answered, "I will not ask! I will not tempt the LORD!"

 

7:13shuō:「wèide家族jiāzú你们nǐmentīngzhù你们nǐmen使shǐrén厌恶yànwùhái不够búgòu还要háiyào使shǐde天主tiānzhǔ厌恶yànwùma

13 그러자 이사야가 말하였다. “다윗 왕실은 잘 들으십시오! 여러분은 사람들을 성가시게 하는 것으로는 부족하여 나의 하느님까지 성가시게 하려 합니까?

13 Then he said: Listen, O house of David! Is it not enough for you to weary men, must you also weary my God?

 

7:14因此yīncǐ主要zhǔyào亲自qīnzìgěi你们nǐmen一个yígèzhēngzhàokànyǒuwèizhēnyào怀孕huáiyùn生子shēngzǐgěi起名qǐmíngjiàoèěr

14 그러므로 주님께서 몸소 여러분에게 표징을 주실 것입니다. 보십시오, 젊은 여인이 잉태하여 아들을 낳고 그 이름을 임마누엘이라 할 것입니다.

14 Therefore the Lord himself will give you this sign: the virgin shall be with child, and bear a son, and shall name him Immanuel.

 

8:10你们nǐmen虽然suīrán策划cèhuà必然bìrán落空luòkōng你们nǐmen虽然suīrán说定shuōdìng决不能juébùnéng实现shíxiàn因为yīnwèi天主tiānzhǔ我们wǒmentóngzài

10 계획을 의논해 보아라. 그러나 깨져 버리리라. 결의를 말해 보아라. 그러나 성사되지 못하리라. 하느님께서는 우리와 함께 계시다.

10 Form a plan, and it shall be thwarted; make a resolve, and it shall not be carried out, for "With us is God!"

 

11:1yóude树干shùgànjiāng生出shēngchū一个yígè嫩枝nènzhīyóudegēnshàngjiāng发出fāchū一个yígè幼芽yòuyá

1 이사이의 그루터기에서 햇순이 돋아나고 그 뿌리에서 새싹이 움트리라.

1 But a shoot shall sprout from the stump of Jesse, and from his roots a bud shall blossom.

 

11:2shàngzhǔdeshén智慧zhìhuì聪敏cōngmǐndeshénchāojiàn刚毅gāngyìdeshén明达míngdá敬畏jìngwèishàngzhǔdeshénjiāng住在zhùzàinèi

2 그 위에 주님의 영이 머무르리니 지혜와 슬기의 영 경륜과 용맹의 영 지식의 영과 주님을 경외함이다.

2 The spirit of the LORD shall rest upon him: a spirit of wisdom and of understanding, A spirit of counsel and of strength, a spirit of knowledge and of fear of the LORD,

 

11:3jiāng敬畏jìngwèishàngzhǔwéi快慰kuàiwèi,】zhào眼见yǎnjiànde施行shīxíng审讯shěnxùnàn耳闻ěrwénde执行zhíxíng判断pànduàn

3 그는 주님을 경외함으로 흐뭇해하리라. 그는 자기 눈에 보이는 대로 판결하지 않고 자기 귀에 들리는 대로 심판하지 않으리라.

3 and his delight shall be the fear of the LORD. Not by appearance shall he judge, nor by hearsay shall he decide,

 

11:4jiāng正义zhèngyì审讯shěnxùn微贱wēijiànzhě公理gōnglǐ判断pànduàn世上shìshàngde谦卑qiānbēizhě口中kǒuzhōngdegùnzhàng打击dǎjī暴戾bàolìzhě唇边chúnbiānde气息qìxī诛杀zhūshā邪恶xié'èzhě

4 힘없는 이들을 정의로 재판하고 이 땅의 가련한 이들을 정당하게 심판하리라. 그는 자기 입에서 나오는 막대로 무뢰배를 내리치고 자기 입술에서 나오는 바람으로 악인을 죽이리라.

4 But he shall judge the poor with justice, and decide aright for the land's afflicted. He shall strike the ruthless with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked.

 

11:5正义zhèngyìjiāngshì腰间Yāojiāndeshùdài忠诚zhōngchéngjiāngshìxiéxiàde佩带pèidài

5 정의가 그의 허리를 두르는 띠가 되고 신의가 그의 몸을 두르는 띠가 되리라.

5 Justice shall be the band around his waist, and faithfulness a belt upon his hips.

 

11:6豺狼cháilángjiāng羔羊gāoyáng共处gòngchǔ虎豹hǔbàojiāngxiǎo山羊shānyángtóng宿牛犊niúdú幼狮yòushī一同yìtóng饲养sìyǎng一个yígè幼童yòutóng即可jíkě带领dàilǐng它们tāmen

6 늑대가 새끼 양과 함께 살고 표범이 새끼 염소와 함께 지내리라. 송아지가 새끼 사자와 더불어 살쪄 가고 어린아이가 그들을 몰고 다니리라.

6 Then the wolf shall be a guest of the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; The calf and the young lion shall browse together, with a little child to guide them.

 

11:7母牛mǔniúxióngjiāng一起yìqǐfàng它们tāmende幼雏yòuchújiāng一同yìtóng伏卧fúwò狮子shīzijiāngniú一样yíyàngchīcǎo

7 암소와 곰이 나란히 풀을 뜯고 그 새끼들이 함께 지내리라. 사자가 소처럼 여물을 먹고

7 The cow and the bear shall be neighbors, together their young shall rest; the lion shall eat hay like the ox.

 

11:8chīnǎide婴儿yīngerjiāng游戏yóuxì蝮蛇fùshéde洞口dòngkǒu断奶duànnǎide幼童yòutóngjiāng伸手shēnshǒutàn毒蛇dúshédexué

8 젖먹이가 독사 굴 위에서 장난하며 젖 떨어진 아이가 살무사 굴에 손을 디밀리라.

8 The baby shall play by the cobra's den, and the child lay his hand on the adder's lair.

 

11:9zàide整个zhěnggèshèngshānshàngzài没有méiyǒushuí作恶zuò'è没有méiyǒushuí害人hàirén因为yīnwèi大地dàdì充满了chōngmǎnleduìshàngzhǔde认识rènshi有如yǒurú海洋hǎiyángmǎn海水hǎishuǐ

9 나의 거룩한 산 어디에서도 사람들은 악하게도 패덕하게도 행동하지 않으리니 바다를 덮는 물처럼 땅이 주님을 앎으로 가득할 것이기 때문이다.

9 There shall be no harm or ruin on all my holy mountain; for the earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea.


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼