CAFE

오늘의 전례

[스크랩] [[영-중문]]한문 성경 공부 시편-第六篇

작성자이영호 벨라도|작성시간19.03.20|조회수165 목록 댓글 0


第六篇

懺悔的懇禱

6:1-達味詩歌交與樂官和以絃樂八度低音

1 [지휘자에게. 현악기와 더불어 제8도로. 시편. 다윗]

1 For the leader; with stringed instruments, "upon the eighth." A psalm of David.

6:1-달미시가교여악관화이현악팔도저음

第六dìliùpiān忏悔chànhuǐdekěndǎo6:1wèi诗歌shīgējiāoyuèguān弦乐xiányuè八度bādù低音dīyīn

***단어장***

yǐ-1. 개사) ()(). 가지고. 근거로. 晓之以理动之以情-이치로 일러주고, 정으로 마음을 움직이다.

2. 개사) 에게 주다. [‘给予(주다)’ 형태의 의미가 있는 동사·목적어 구조에 쓰여, 주는 대상을 끌어들임] 观众报之以热烈的掌声-관중들이 열렬한 박수로 이에 보답하다.

3. 개사) 에 의해. 에 따라. 에 근거하여. 以姓氏笔画顺序从小到大排列-성씨의 획수(劃數) 순서에 따라, 작은 것에서 큰 것으로 배열하다.

4. 개사) 때문에. 까닭에. 로 인하여. 不以人废言-사람을 보아 그 사람의 말의견을 무시하지 않다.

5. 개사 [문어] (). . 先生以1936年卒于北平-선생님께서는 1936년에 베이핑(北平)에서 돌아가셨다.

6. 접속사) 하여. 함으로써. 하기 위하여. [두 개의 동사 성질의 사조(詞組)나 구를 연결하여 후자가 전자의 목적임을 나타냄]

以广视听-널리 보고 듣기 위하여.

7. 접속사 [문어] ()(). 城高以厚地广以深-성이 높고 두터우며, 땅이 넓고 길다.

8. 개사) 단음절 방위사·처소사 앞에 쓰여 시간·공간·수량의 한계를 나타냄.

一周以后-일주일 이후.

6:2-上主求你不要在震怒中責罰我不要在氣憤中懲戒我

2 주님, 당신의 진노로 저를 벌하지 마소서. 당신의 분노로 저를 징벌하지 마소서.

2 Do not reprove me in your anger, LORD, nor punish me in your wrath.

6:2-상주구니불요재진노중책벌아불요재기분중징계아

6:2shàngzhǔqiú不要búyàozài震怒zhènnùzhōng责罚zéfá不要búyàozài气愤qìfènzhōng惩戒chéngjiè

***단어장***

不要búyào-1. 동사) 싫다. 필요치 않다. 필요가 없다. 参加学会不要交费-학회에 참가하는 데 비용을 낼 필요가 없다.

2. 동사) 하지 마라. 해서는 안 된다. 不要熬夜-밤을 꼬박 새지 마라.

3. 동사) 받지 않다. 갖지 않다. 纯粹帮忙,分文不要-순수하게 도와 주는 것이니, 한 푼도 받지 않겠다.

震怒zhènnù-1. 동사) 진노하다. 大为震怒-크게 진노하다.

责罚zéfá-1. 동사) 처벌하다. 책벌하다. 징벌하다. 严加责罚-엄격하게 처벌하다.

气愤qìfèn-1. 형용사) 화내다. 분개하다. 睹此不公他非常气愤-이 불공평한 것을 보고 그는 매우 분개하였다.

惩戒chéngjiè-1. 동사) 징계하다. 惩戒适度-징계가 적절하다.

 

6:3-上主我的體力衰弱求你憐恤我上主我的骨骸戰慄求你醫治我

3 저에게 자비를 베푸소서, 주님, 저는 쇠약한 몸입니다. 저를 고쳐 주소서, 주님, 제 뼈들이 떨고 있습니다.

3 Have pity on me, LORD, for I am weak; heal me, LORD, for my bones are trembling.

6:3-상주아적체력쇠약구니련휼아상주아적골해전률구니의치아

6:3shàngzhǔde体力tǐlì衰弱shuāiruòqiú怜恤liánxùshàngzhǔde骨骸gǔhái战栗zhànlìqiú医治yīzhì

***단어장***

ì衰弱shuāiruò-1. 형용사 (사물이) 쇠약해지다. 势力衰弱-세력이 약해지다.

2. 형용사 (신체 기능이) 쇠약해지다. 약해지다. 神经衰弱-신경 쇠약. 반의어)= 强健 兴盛 健壮

怜恤liánxù-1. 동사) 동정하여 보살피다. 불쌍히 여겨 돌보다. 怜恤孤寡老人-외로운 노인을 동정하여 보살펴 주다. 유의어)=怜悯

骨骸gǔhái-골해

战栗zhànlì-1. 동사) 전율하다. 벌벌 떨다. 유의어)= 战抖

医治yīzhì-1. 동사) 치료하다. 医治无效-치료 효과가 없다.

2. 동사 [비유] (전쟁·재해 등으로 초래된 파손 등을) 복구하다. 医治战争的创伤-전쟁의 상처를 복구하다.

 

6:4-我的靈魂萬分痛苦上主何時才能結束

4 제 영혼이 몹시도 떨고 있습니다. 그런데도 주님, 당신께서는 언제까지나......?

4 In utter terror is my soul - and you, LORD, how long...?

6:4-아적령혼만분통고상주하시재능결속

6:4de灵魂línghún万分wànfēn痛苦tòngkǔshàngzhǔ何时héshí才能cáinéng结束jiéshù

***단어장***

万分wànfēn-1. 부사) 대단히. 극히. 매우. 万分感谢-대단히 감사하다.

痛苦tòngkǔ-1. 명사) 고통. 아픔. 비통. 고초. 别人很难体会她内心深处的痛苦-다른 사람은 그녀의 마음속 깊은 곳의 고통을 좀처럼 이해하지 못한다. 유의어)=苦痛 难过. 반의어)=幸福 快乐

2. 형용사) 고통스럽다. 괴롭다. 痛苦万分-매우 고통스럽다.

3. 형용사) 쓰라리다. 뼈저리다. 엄중하다. 痛苦的经-쓰라린 경험.

何时héshí-1. 명사) 언제. 어느 때. 你打算何时动身-너 언제 출발할 예정이니?

才能cáinéng-1. 명사) 재능. 지식과 능력. 재간. 솜씨. 수완.

培养才能-재능을 키우다.

2. 동사) 해야 비로소 할 수 있다. 身体好了,才能更好地工作-몸이 건강해야 비로소 더 일을 잘 할 수 있다. 유의어)=才具

结束jiéshù-1. 동사) 끝나다. 마치다. 종결하다. 종료하다. 마무르다. 电影快要结束了-영화는 곧 끝난다.

2. 동사) 몸단장하다. 옷치장하다. 옷단장하다. 매무시하다. 차려입다. 꾸미다. 치장하다. 분장하다. 结束整齐-몸단장이 가지런하다. 유의어)=完毕 完结 반의어)=开始

 

6:5-上主請你回來援助我因了你的慈愛解救我

5 돌아오소서, 주님, 제 목숨을 건져 주소서. 당신의 자애로 저를 구원하소서.

5 Turn, LORD, save my life; in your mercy rescue me.

6:5-상주청니회래원조아인료니적자애해구아

6:5shàngzhǔqǐng回来huílái援助yuánzhùyīnlede慈爱cí'ài解救jiějiù

***단어 풀이***

qǐng-1. 동사) 청하다. 부탁하다. 요구하다. 신청하다. 请谅解-양해를 청하다.

2. 동사) 초청하다. 초빙하다. 请家教-가정 교사를 초빙하다.

3. 동사) 안부를 묻다. 请问安好-평안하신지 문안드리다.

4. 동사) [경어] (상대가 어떤 일을 하기 바라는 의미로) 하세요. 请喝咖啡-커피 드세요.

5. 동사) [옛말] (향로·신단(神壇) 등의) 제사 용품을 사다.

回来huílái-1. 동사) (화자가 있는 곳으로) 되돌아오다. 他出差还没有回来-그는 출장 가서 아직 돌아오지 않았다.

2. 동사) 동사 뒤에 쓰여, 동작이 사람이나 사물로 하여금 다른 곳에서 원래 있던 곳이나 화자가 있는 곳으로 되돌아감을 나타냄.

援助yuánzhù-1. 동사) 지원하다. 원조하다. 도와주다. 援助灾区-재난 지역을 원조하다.

2. 명사) 원조. 지원. 技术上的援助-기술적인 지원. 유의어)=辅助 帮助

yīn-1. 명사) 연유. 원인. 이유. 까닭. 内因-내적 요인. 前因后果-원인과 결과. 자초지종.

2. 접속사) 때문에. 로 인하여. 한 까닭으로. [인과 관계를 나타냄]

因风雪过大高速公路暂时封闭-눈바람이 너무 세어 고속 도로가 일시 봉쇄되었다.

3. 개사) 에 의해. 에 따라. 대로. 에 근거하여. [동작이나 행위의 근거를 이끌어 내며, ‘按照(ànzhào)·根据(gēnjù)’에 상당함] 因流溯源-물의 흐름을 따라서 근원을 찾아 내다.

4. 동사 [문어] 의지하다. 위로 오르다. 为高必因丘陵-높아지려면 반드시 구릉으로 올라가야 한다.

5. 동사) 답습하다. 陈陈相因-옛 것을 그대로 답습하다.

6. 개사) 동작이나 행위의 원인을 이끌어 냄. 因故改期-사정이 있어서 날짜를 바꾸다. 반의어)=

慈爱cí'ài-1. 형용사) 자애롭다. 인자하다. 慈爱的眼神-인자한 눈길.

2. 동사) (연장자가) 자애를 베풀다. 慈爱有加-더욱더 자애를 베풀다.

解救jiějiù-1. 동사) 구하다. 구출하다. 解救危难-위험과 어려움에서 구하다.

 

6:6-因為在死亡中沒有人想念你在陰府裡還有誰稱頌你

6 죽으면 아무도 당신을 기억할 수 없습니다. 저승에서 누가 당신을 찬송할 수 있겠습니까?

6 For who among the dead remembers you? Who praises you in Sheol?

6:6-인위재사망중몰유인상념니재음부리환유수칭송니

6:6因为yīnwèizài死亡sǐwángzhōng没有méiyǒurén想念xiǎngniànzàiyīn还有háiyǒushuí称颂chēngsòng

***단어 풀이***

因为yīnwèi-1. 접속사) 왜냐하면. [일반적으로 앞 단구에 쓰이며, 所以(suǒyǐ)’와 호응하여 쓰임. 앞뒤 단구의 주어가 동일할 때에는 뒤 단구에 쓰일 수도 있음] 因为路上堵车所以开会迟到了-도로에 차가 막혀서 회의에 늦었다. 他神情沮丧因为刚挨了经理的批评-그의 표정이 풀이 죽어 있다. 왜냐하면 방금 사장의 꾸중을 들었기 때문이다.

2. 개사) 때문에. 로 인하여. [원인을 나타내는 사람 또는 사물을 이끌어 냄]

他因为高考落榜而意志消沉-그는 대입 시험에 떨어졌기 때문에 의기소침해졌다.

没有méiyǒu-1. 동사) 없다. 가지고갖추고있지 않다. [소유·구비의 부정을 나타냄] 他的话是没有根据的-그의 말은 근거가 없다.

2. 동사) 없다. [존재의 부정을 나타냄] 没有不透风的墙-바람이 새지 않는 벽은 없다. 영원한 비밀은 없다.

3. 동사) 에 이르지 못하다. 부족하다. 她来过可是没有十分钟就走了-그녀가 왔었는데, 십 분도 안 돼서 가 버렸다.

4. 동사) 에 미치지 못하다. 만 못하다. 에 견줄 수 없다. 事情没有你想象得那么难-일이 네가 상상하는 만큼 그렇게 어려운 것은 아니다.

5. 부사) 아직 않다. [경험·행위·사실 따위가 아직 일어나지 않았음을 나타냄] 那事儿我还没有来得及处理-그 일은 내가 아직 미처 처리하지 못했다.

6. 부사) 않다. [과거의 경험·행위·사실 따위를 부정함] 昨天邮局没有开门-어제 우체국이 문을 열지 않았다.

7. 동사 (‘(shéi)·哪个(nǎ·ge)’ 등의 앞에 쓰여) 아무도누구도〕 …않다. 몰유나개원의방기

没有谁会这么傻-이렇게 어리석은 사람은 아무도 없다. 没有哪个愿意放弃-포기하길 원하는 사람은 아무도 없다.

8. 동사) 비교(比较) [A 没有 B 형용사] AB보다 ~하지 않다.

想念xiǎngniàn-1. 동사) 그리워하다. 생각하다. 想念家乡的亲-고향의 친지를 그리워하다. 유의어)=思念 怀念 반의어)=忘却 忘怀

yīn-1. 형용사) 흐리다. 음하다. 天又阴了-날씨가 또 흐려졌다.

2. 형용사) 기상 흐림. 多云转阴-구름이 많다가 차차 흐림.

3. 명사) 그늘. 응달. 음지. 背阴儿-음지. 林阴道가로수가 우거진 길.

4. 형용사) 숨겨진. 감추어진. 은밀한. 阳奉阴违-겉으로는 받들고 속으로는 거스르다. 공공연하게는 동의하지만 암암리에는 반대하다.

5. 형용사) 음험하다. 음흉하다. 这个人阴得很-이 사람은 아주 음흉하다.

6. 형용사) 오목한. 움푹한. 阴文印章-음문 인장.

7. 명사) 배면. 뒷면. 碑阴-비석의 뒷면.

8. 명사) 산의 북면. 华阴-화인(華陰). [화산(華山)의 북면에 있음]

9. 명사) 강의 남면. 江阴-장인(江阴). [창장(长江)의 남면에 있음]

10. 명사) 생식기. 外阴-외음.

11. 명사) 음부. 여성 생식기. 阴道炎-질염.

12. 명사) 철학 음(). [‘()’과 구별됨] 阴阳二气-음과 양의 두 기운.

13. 명사) 태음. . 阴历年-구정.

14. 명사) 저승. 魂归阴曹-혼이 저승으로 돌아가다.

15. 명사) 물리 음전기를 띤 것. 阴电子-음전자. 반의어)=

-1. 명사) [옛말] 관청의 문서나 물품을 수장하던 곳. 곳집. 府库-관청의 문서나 재물을 수장하던 곳집.

2. 명사) [문어] 어떤 사물이 모이는 곳. 学府-학부. 학교. 배움의 전당.

3. 명사) [옛말] 관청. 관공서. 官府-관청.

4. 명사) 국가 행정 기관. 政府-정부.

5. 명사) [옛말] 귀족의 저택. 대관의 주택. 相府-재상의 저택.

6. 명사) 국가 원수가 사무를 보거나 거주하는 곳. 总统府-대통령궁. 총통부.

7. 명사) [경어] (). 贵府-귀댁.

8. 명사) (). [()대부터 청()대까지의 행정 구역으로, ()보다 한 단계 높음] 开封府-개봉부.

9. 명사) (Fǔ) ().

10. 고어에 (fǔ)’와 같음. 유의어)=

还有háiyǒu-1. 접속사) 그리고. 또한. 还有一张电影-또한, 영화표 한 장이 있다.

shuí-1. 대명사) . 누구. 谁是这里的负责人-누가 이곳의 책임자입니까?

2. 대명사) 아무. 누구. [불특정한 사람을 나타냄] 今天有谁打电话给我吗-오늘 나한테 전화한 사람이 있었나요?

3. 대명사) 누가. [반어에 쓰여 한 사람도 없음을 나타냄] 谁不夸他能干-그가 능력이 있다고 누군들 칭찬하지 않겠는가?

4. 대명사) 누구. 아무. [임의의 어떤 사람을 나타냄]

5. (‘(yě)’(dōu)’앞에 쓰여) 말하는 범위 내에서는 예외가 없음을 나타냄. 明天上课谁也不能迟到-내일 수업은 누구도 지각해서는 안 된다. 这个决定现在谁都没有告诉-이 결정은 지금 누구에게도 얘기하지 않았다.

6. (‘자가 앞뒤에 쓰여) 같은 사람을 가리킴. 谁准备好了谁就发言-준비를 마친 사람이 발언을 한다.

7. (주어와 목적어에 모두 를 써서) 두 사람이 피차 마찬가지임을 나타냄. 夫妻俩谁也不听谁的-부부는 서로 상대의 말을 따르지 않는다. 부처량수야불은수적

称颂chēngsòng-1. 동사) 칭송하다. 찬미하다. 칭찬하다.

人们无不称颂英雄的壮举-사람들은 너나할것없이 영웅의 거사(擧事)를 칭송한다.

 

6:7-我已哭泣疲憊每天夜裡常以眼淚浸濕我的床舖常以鼻涕流透我的被褥

7 저는 탄식으로 기진하고 밤마다 울음으로 잠자리를 적시며 눈물로 제 침상을 물들입니다.

7 I am wearied with sighing; all night long tears drench my bed; my couch is soaked with weeping.

6:7-아이곡읍피비매천야리상이안루침습아적상포상이비체류투아적피욕

6:7哭泣kūqì疲惫píbèi每天měitiān夜里yèlǐcháng眼泪yǎnlèi浸湿jìnshīde床铺chuángpùcháng鼻涕bítìliútòude被褥bèirù

***단어 풀이***

哭泣kūqì-1. 동사 (작은 소리로) 흐느껴 울다. 홀짝홀짝 울다. 她躲在房里偷偷哭泣-그녀는 방안에 틀어박혀서 남몰래 흐느껴 운다.

疲惫píbèi-1. 형용사0 대단히 피곤피로하다. 대단히 지치다. 身心疲惫-심신이 몹시 피곤하다.

2. 동사) 몹시 피곤하게피로하게·지치게하다.

采取拖延战术疲惫对方-지연 전술을 써서 상대를 몹시 지치게 하다. 유의어) 疲乏

每天měitiān-1. 부사) 매일. 날마다.

夜里yèlǐ-1. 명사 [구어] . 밤중.

cháng-1. 형용사) . 항상. 변하지 않는. 四季常绿-사계절 늘 푸르다. 常年不变-오랜 세월 변하지 않다.

2. 형용사) 보통(). 평소(). 일반적인. 평상(). 一反常态-평소의 모습과 완전히 반대되다.

3. 부사) . 자주. 항상. 때때로. 언제나. 常洗澡,勤换衣-자주 목욕하고 옷을 갈아입다.

4. 명사) [문어] 규율. 규칙. 법칙. 天行有常-우주의 운행에는 일정한 규율이 있다.

5. 명사) [문어] 윤리 도덕. 三纲五常-삼강오륜.

6. 명사) 평범한 일. 보통의 일. 习以为常-습관이 되어 평범한 일로 여기다.

-1. 개사) ()(). 가지고. 근거로. 晓之以理动之以情-이치로 일러주고, 정으로 마음을 움직이다.

2. 개사) 에게 주다. [‘给予(주다)’ 형태의 의미가 있는 동사·목적어 구조에 쓰여, 주는 대상을 끌어들임]

观众报之以热烈的掌声-관중들이 열렬한 박수로 이에 보답하다.

3. 개사) 에 의해. 에 따라. 에 근거하여. 以姓氏笔画顺序从小到大排列-성씨의 획수(劃數) 순서에 따라, 작은 것에서 큰 것으로 배열하다.

4. 개사) 때문에. 까닭에. 로 인하여. 不以人废言-사람을 보아 그 사람의 말의견을 무시하지 않다.

5. 개사 [문어] (). .

先生以1936年卒于北平-선생님께서는 1936년에 베이핑(北平)에서 돌아가셨다.

6. 접속사) 하여. 함으로써. 하기 위하여. [두 개의 동사 성질의 사조(詞組)나 구를 연결하여 후자가 전자의 목적임을 나타냄] 以广视听-널리 보고 듣기 위하여.

7. 접속사) [문어] ()(). 城高以厚地广以深-성이 높고 두터우며, 땅이 넓고 길다.

8. 개사) 단음절 방위사·처소사 앞에 쓰여 시간·공간·수량의 한계를 나타냄. 一周以后-일주일 이후.

眼泪yǎnlèi-1. 눈물. 참조어)=泪液

浸湿jìnshī-1. 동사 (물에) 적시다. 축축해지다. 布浸湿后马上捞出来-천을 물에 적신 후에 바로 건져 내다.

床铺chuángpù-1. 명사) 침대와 깔개. 침상. 침대. 잠자리.

鼻涕bítì-1. 명사) 콧물.

liú-1. 동사 (·액체가) 흐르다. 汗流浃背-땀이 흘러 등에 배다. 川流不息-냇물이 끊임없이 흐르다.

2. 동사) 전하다. 전파하다. 퍼뜨리다. 퍼지다. 유포하다. 보급하다. 千古流芳-아름다운 명성을 오래도록 전하다. 日渐流行-나날이 유행하다.

3. 명사) 흐르는 물. 물결. 洪流거센 물결. 随波逐流-물결치는 대로 표류하다.

4. 형용사) (흐르는 물과 같이) 순조롭다. 원활하다. 거침없다. 막힘이 없다. 行文流畅-문장이 거침없다.

5. 동사) 나쁜 방향으로 흐르다. 전락하다. 타락해가다. 放任自流-제멋대로 하게 내버려 두다. 流于平庸-평범한 것으로 전락하다.

6. 동사) (정처 없이) 떠돌아다니다. 유랑하다. 방랑하다. 四处流浪-정처 없이 사방으로 떠돌아다니다. 流动售货车-이동판매차.

7. 명사) 물줄기처럼 이동하는 것. 흐름. 물결. 人流-사람들의 물결. 电流-전류.

8. 명사) ·하천이 발원지를 떠난 다음 부분. 中流-중류. 源远流长-아득히 멀고 오래다.

9. 명사) 분파. 지류. 가지. 분과. 지점. 지부. 분회. 계열. 파별. (). 유파. 등급. 차별. 三流歌星-삼류 가수. 三教九流-삼교와 구류. [삼교(三敎), ‘유교(儒敎불교(佛敎도교(道敎)’, 구류(九流)유가(儒家도가(道家법가(法家음양가(陰陽家명가(名家묵가(墨家종횡가(縱橫家잡가(雜家농가(農家)’를 가리킴]

10. 명사) 귀양. 유배. 流放边地-변방으로 귀양 보내다.

11. 양사 [약칭] 물리 流明(루멘). [광속의 단위] 반의어)=

tòu-1. 동사 (액체··공기 등이) 스며들다. 침투하다. 투과하다. 통과하다. 뚫고 들어오다. 통하다. 早晨的阳光透过窗户照进来给整个卧室平添了一股暖意-아침 햇빛이 창문을 통과하여 들어와서, 온 방에 따뜻한 기운을 한결 더해 주었다.

2. 동사) 드러내다. 드러나다. 나타내다. 나타나다. 띠다. 처럼 보이다. 같이 느껴지다. 她的脸色白里透红显得很健康-그녀의 얼굴은 뽀얗기도 하면서 붉은 빛이 돌아 아주 건강해 보인다.

3. 동사) 몰래 말하다. 알려 주다. 비밀이 새다누설되다. 单位人事上有什么变动你方便的时候给透个信儿-부서의 인사에 무슨 변동이 있으면, 상황을 보아 귀띔 좀 해 주세요.

4.

형용사) 투철하다. 분명하다. 명백하다. 완전하다.

老师把这个问题讲得很透-선생님은 이 문제를 아주 분명하게 설명하셨다.

5. 형용사) 충분하다. 그지없다. 대단하다. 충만하다. 왕성하다. 他的衣服被雨淋透了-그의 옷은 비에 흠뻑 젖었다.

被褥bèirù-1. 명사) 이불. 이불과 요. 침구.

 

6:8-我的眼睛因憂傷而昏盲為了仇敵眾多甚感惆悵

8 저의 눈은 시름으로 멀어지고 저의 모든 적들 때문에 어두워집니다.

8 My eyes are dimmed with sorrow, worn out because of all my foes.

6:8-아적안정인우상이혼맹위료구적중다심감추창

6:8de眼睛yǎnjingyīn忧伤yōushāngérhūnmáng为了wèile仇敌chóudí众多zhòngduōshèngǎn惆怅chóuchàng

***단어 풀이***

眼睛yǎnjing-1. 명사) .

忧伤yōushāng-1. 형용사) 근심으로 비통해하다. 고뇌에 잠기다. 神色忧伤-비통해하는 기색이다. 반의어=愉快

hūn-1. 명사) 저녁해질무렵. 황혼녘. 晨昏-아침과 저녁.

2. 형용사) 어둡다. 어두컴컴하다. 어슴푸레하다. 희미하다. 가물가물하다. 天昏地暗온 천지가 컴컴하다. 老眼昏花-늙어서 눈이 어두침침하다.

3. 형용사) (정신이) 흐리멍텅하다. 혼란하다. 혼미하다. 头脑发昏-정신이 혼란하다. 利令智昏-이욕사사로운 욕심은 사람의 지혜를 혼미하게 만든다.

4. 동사) 의식을 잃다. 기절하다. 까무러치다. 혼절하다. 실신하다. 昏倒在地-의식을 잃고 땅에 넘어지다.

5. 반의어=

máng-1. 형용사) 눈이 멀다. 보이지 않다. 夜盲-야맹증.

2. 형용사 [비유] 잘 알지 못하거나 구별하지 못하다. 문외한이다. 法盲-법률 문외한. 色盲-색맹.

3. 부사) 맹목적으로. 무턱대고. 아무 생각 없이. 做事要多动脑子不要盲从-일을 하는 데는 머리를 많이 써야지, 무턱대고 따라 하지 마라.

4. 명사) [문어] 맹인. 소경. 장님. 问道于盲-맹인에게 길을 묻다. 아무것도 모르는 사람에게 가르침을 청하다. 유의어=

为了wèile-1. 개사) 하기 위하여. 为了考上大学他加倍努力复习-대학에 합격하기 위하여 그는 갑절 열심히 공부한다.

仇敌chóudí-1. 명사) 원수. . 视作仇敌-원수로 여기다.

众多zhòngduō-1. 형용사) 아주 많다. [주로 사람이 많은 것을 형용함] 游人众多-여행객이 아주 많다. 반의어=稀少

shèn-1. 부사) 몹시. 매우. 아주. 대단히. 不求甚解-책을 볼 때 주된 뜻을 깨닫는 데 주력하고 문구에는 얽매이지 않는다. 幸甚-매우 다행스럽다.

2. 형용사 [문어] 크다. 甚雾之晨-안개가 매우 짙은 아침.

3. 형용사) 심하다. 지나치다. 欺人太甚-사람을 매우 업신여기다.

4. 동사) [문어] 낫다. 능가하다. 年甚一年-한 해 한 해 나아지다.

5. 대명사) [방언] 무엇. 무슨. 你有甚事-너 무슨 일이 있니?

惆怅chóuchàng-1. 형용사) 실의하다. 낙담하다. 슬퍼하다. 쓸쓸하다. 惆怅的情绪-쓸쓸한 마음.

 

6:9-作姦犯科的人快快遠離我因為上主聽見了我的悲號

9 내게서 모두 물러들 가라, 나쁜 짓 하는 자들아. 주님께서 나의 울음소리를 듣고 계신다.

9 Away from me, all who do evil! The LORD has heard my weeping.

6:9-작간범과적인쾌쾌원리아인위상주청견료아적비호

6:9作奸犯科zuòjiānfànkēderén快快kuàikuài远离yuǎnlí因为yīnwèishàngzhǔ听见了tīngjiànledebēihào

***단어 풀이***

作奸犯科zuòjiānfànkē-1. [성어] 나쁜 짓을 하여 법을 어기다.

快快kuàikuài-형용사) 민첩하고 신속한 모양.

远离yuǎnlí-1. 동사) 멀리 떠나다. 远离故土-고향을 멀리 떠나다. 반의어=挨近

 

6:10-上主俯允了我的哀告上主悅納了我的祈禱

10 주님께서 나의 간청을 들어 주시고 주님께서 나의 기도를 받아들이신다.

10 The LORD has heard my prayer; the LORD takes up my plea.

6:10-상주부윤료아적애고상주열납료아적기도

6:10shàngzhǔ允了yǔnlede哀告āigàoshàngzhǔyuè纳了nàlede祈祷qídǎo

***단어 풀이***

哀告āigào-1. 동사) 간청하다. 哀告施舍-은혜를 베풀기를 간청하다. 유의어)=哀求

yuè-1. 형용사 )즐겁다. 기쁘다. 欢悦-즐겁다. 和颜悦色-환하고 웃음 띤 얼굴.

2. 동사) 기쁘게 하다. 즐겁게 하다. 取悦于人-남의 환심을 사다.

 

6:11-我的仇敵必要受辱驚慌轉瞬之間必會含羞逃亡

11 내 원수들은 모두 부끄러워 몹시 떨리라. 부끄러워하며 순식간에 물러가리라.

6:11-아적구적필요수욕경황전순지간필회함수도망

6:11de仇敌chóudí必要bìyào受辱shòurǔ惊慌jīnghuāng转瞬之间zhuǎnshùnzhījiānhuì含羞hánxiū逃亡táowáng

***단어 풀이***

受辱shòurǔ-1. 동사) 모욕을 당하다. 창피를 당하다. 창피한 일을 겪다. 当众受辱-여러 사람들 앞에서 창피를 당하다.

惊慌jīnghuāng-1. 형용사) 놀라 허둥대다당황하다. 놀라 허둥지둥하다.

神色惊慌-표정이 몹시 놀라고 당황하다. 유의어=恐慌 惊惶 반의어)=镇定

转瞬之间zhuǎnshùnzhījiān-눈 깜짝할 사이. 잠시. 순식간에 转瞬

含羞hánxiū-1. 동사) 부끄러워하다. 수줍어하다. 含羞相迎-수줍어하며 맞이하다.


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼