하나님나라 (천국참조) Царство Божие
(롬 14:17) 하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라
(Рим 14:17) Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.
(고전 4:20) 하나님의 나라는 말에 있지 아니하고 오직 능력에 있음이라
(1 Кор 4:20) ибо Царство Божие не в слове, а в силе.
하나님말씀 Слово Божие
(딤전 4:5) 하나님의 말씀과 기도로 거룩하여짐이라
(1 Тим 4:5) потому что освящается словом Божиим и молитвою.
(히 4:12) 하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 판단하나니
(Евр 4:12) Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
하나님을 아는 지식 Богопознание
(호 4:1) 이스라엘 자손들아 여호와의 말씀을 들으라 여호와께서 이 땅 주민과 논쟁하시나니 이 땅에는 진실도 없고 인애도 없고 하나님을 아는 지식도 없고
(Ос 4:1) Слушайте слово Господне, сыны Израилевы; рбо суд у Господа с жителями сей земли, потому что нет ни истины, ни милосердия, ни Богопознания на земле.
하나님의 형상 Образ Божия
(창 1:27) 하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되 남자와 여자를 창조하시고
(Быт 1:27) И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
(갈 4:19) 나의 자녀들아 너희 속에 그리스도의 형상을 이루기까지 다시 너희를 위하여 해산하는 수고를 하노니
(Гал 4:19) Дети мои, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос!
할례 Обрезание
(고전 7:19) 할례 받는 것도 아무 것도 아니요 할례 받지 아니하는 것도 아무 것도 아니로되 오직 하나님의 계명을 지킬 따름이니라
(1 Кор 7:19) Обрезание ничто и необрезание ничто, но всё в соблюдении заповедей Божиих.
해(害) (무익한, 헛된) Тщетный
(빌 3:7-9) 그러나 무엇이든지 내게 유익하던 것을 내가 그리스도를 위하여 다 해로 여길뿐더러 또한 모든 것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상하기 때문이라 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 여김은 그리스도를 얻고 그 안에서 발견되려 함이니 내가 가진 의는 율법에서 난 것이 아니요 오직 그리스도를 믿음으로 말미암은 것이니 곧 믿음으로 하나님께로부터 난 의라
(Флп 3:7-9) Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою. Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере.
⁃ 무익한 것, 보람이 없는 것 тщетность
⁃ 허영심 тщеславие
행실(행동) Поступок, Поведение, Действие
(시 119:9) 청년이 무엇으로 그의 행실을 깨끗하게 하리이까 주의 말씀만 지킬 따름이니이다
(Пс 118:9) Как юноше содержать в чистоте путь свой? - Хранением себя по слову Твоему.
(벧전 1:15) 오직 너희를 부르신 거룩한 이처럼 너희도 모든 행실에 거룩한 자가 되라
(1 Пет 1:15) но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
⁃ 행동하다 действовать, поступать
⁃ 러시아어 성경에서는 행실(행동)을 путь(길)로 대신 쓰인 경우가 많다.
허물 Недостаток(부족), Дефект(결함)
(시 32:1) 허물의 사함을 받고 자신의 죄가 가려진 자는 복이 있도다
(Пс 31:1) Блажен, кому отпущены беззакония и чьи грехи покрыты.
(막 11:25) 서서 기도할 때에 아무에게나 혐의가 있거든 용서하라 그리하여야 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희 허물을 사하여 주시리라 하시니라
(Мк 11:25) И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.
⁃ беззаконие 불법, 위법
⁃ согрешения 죄, 허물
⁃ грех 죄
헌신 Самопожертвование, Служение
(시 110:3) 주의 권능의 날에 주의 백성이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신하니 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다
(Пс 109:3) В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.
⁃ ~에 헌신하다 посвящать себя чему, жертвовать собой ради кого
형제 우애 Братолюбие
(벧후 1:7) 경건에 형제 우애를, 형제 우애에 사랑을 더하라
(2 Пет 1:7) в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
형통 Успех (성공)
(창 39:3) 그의 주인이 여호와께서 그와 함께 하심을 보며 또 여호와께서 그의 범사에 형통하게 하심을 보았더라
(Быт 39:3) И увидел господин его, что Господь с ним и что всему, что он делает, Господь в руках его дает успех.
(사 55:11) 내 입에서 나가는 말도 이와 같이 헛되이 내게로 되돌아오지 아니하고 나의 기뻐하는 뜻을 이루며 내가 보낸 일에 형통함이니라
(Ис 55:11) Так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, - оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его.
- 이사야에서는 ‘형통하리라’는 표현을 совершать(수행하다)로 대신하고 있다.
효 Почитание родителей, Сыновный долг
(출 20:12) 네 부모를 공경하라 그리하면 네 하나님 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라
(Исх 20:12) Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
(잠 23:25) 네 부모를 즐겁게 하며 너를 낳은 어미를 기쁘게 하라
(Притч 23:25) Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.
(엡 6:1) 자녀들아 주 안에서 너희 부모에게 순종하라 이것이 옳으니라
(Еф 6:1) Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего [требует] справедливость.
* 효도 почтительность к родителям
화목 Дружный
(마 5:24) 예물을 제단 앞에 두고 먼저 가서 형제와 화목하고 그 후에 와서 예물을 드리라
(Мф 5:24) оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
(살전 5:13) 그들의 역사로 말미암아 사랑 안에서 가장 귀히 여기며 너희끼리 화목하라
(1 Фес 5:13) и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
⁃ примириться с кем 화해하다 (‘화해’ 참조)
⁃ дружить 친교를 맺다, 친하다
⁃ дружно 사이좋게 ⁃ дружба 우정
화해 Примирение
(눅 12:58) 네가 너를 고발하는 자와 함께 법관에게 갈 때에 길에서 화해하기를 힘쓰라 그가 너를 재판장에게 끌어 가고 재판장이 너를 옥졸에게 넘겨 주어 옥졸이 옥에 가둘까 염려하라
(Лк 12:58) Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу.
- 밑줄부분을 직역하자면 ‘그로부터 벗어나기를 (해방되기를) 힘쓰라’이다.
⁃ 화해하다 примириться с кем
⁃ 화해시키다 примирять кого с кем
확신 Уверенность
(빌 1:6) 너희 안에서 착한 일을 시작하신 이가 그리스도 예수의 날까지 이루실 줄을 우리는 확신하노라
(Флп 1:6) будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа,
⁃ 확신하다 быть уверенным
확인(증명)하다 Удостоверять, Подтверждать
(룻 4:7) 옛적 이스라엘 중에는 모든 것을 무르거나 교환하는 일을 확정하기 위하여 사람이 그의 신을 벗어 그의 이웃에게 주더니 이것이 이스라엘 중에 증명하는 전례가 된지라
(Руфь 4:7) Прежде такой был [обычай] у Израиля при выкупе и при мене для подтверждения какого-либо дела: один снимал сапог свой и давал другому, и это было свидетельством у Израиля.
⁃ 신분을 확인하다 удостоверить личность
⁃ 확인(증명) удостоверение, подтверждение
⁃ свидетельство 증거
확장하다 Распространять
(사 26:15) 여호와여 주께서 이 나라를 더 크게 하셨고 이 나라를 더 크게 하셨나이다 스스로 영광을 얻으시고 이 땅의 모든 경계를 확장하셨나이다
(Ис 26:15)Ты умножил народ, Господи, умножил народ, - прославил Себя, распространил все пределы земли.
⁃ распространение 보급, 전파
⁃ Увеличение, расширение 확장
⁃ предел 경계
⁃ Увеличивать 크게하다
⁃ Расширять 넓게하다
환상 Видение (비전)
(행 2:17) 하나님이 말씀하시기를 말세에 내가 내 영을 모든 육체에 부어 주리니 너희의 자녀들은 예언할 것이요 너희의 젊은이들은 환상을 보고 너희의 늙은이들은 꿈을 꾸리라
(Деян 2:17) И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут.
회개(후회) Покаяние
(마 3:2) 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하였으니
(Мф 3:2) и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
(눅 15:7) 내가 너희에게 이르노니 이와 같이 죄인 한 사람이 회개하면 하늘에서는 회개할 것 없는 의인 아흔아홉으로 말미암아 기뻐하는 것보다 더하리라
(Лк 15:7) Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
⁃ каяться / покаяться ① 후회(참회)하다
② + в чем 고백하다, 자기의 잘못을 인정하다
회복 Возвращение, Возрождение
(시 51:12) 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시켜 주시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
(Пс. 50:14) Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
⁃ восстановить 회복하다
후원 Покровительство 위로
(행 9:31) 그리하여 온 유대와 갈릴리와 사마리아 교회가 평안하여 든든히 서 가고 주를 경외함과 성령의 위로로 진행하여 수가 더 많아지니라
(Деян 9:31) Церкви же по всей Иудее, Галилее и Самарии были в покое, назидаясь и ходя в страхе Господнем; и, при утешении от Святаго Духа, умножались.
⁃ покровитель 후원자
⁃ утешение 위로
훈계 Наставление
(잠 8:33) 훈계를 들어서 지혜를 얻으라 그것을 버리지 말라
(Притч 8:33) Послушайте наставления, и будьте мудры, и не отступайте от него.
(잠 23:23) 진리를 사되 팔지는 말며 지혜와 훈계와 명철도 그리할지니라
(Притч 23:23) Купи истину и не продавай мудрости, и учения, и разума.
⁃ наставлять 훈계하다
⁃ учения 가르침
훈련(연단) Упражнение, (Подготовка, Тренировка)
(딤전 4:7-8) 망령되고 허탄한 신화를 버리고 경건에 이르도록 네 자신을 연단하라 육체의 연단은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라
(딤전 4:7-8)Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии, ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей.
⁃ 훈련시키다 тренировать, ⁃ 훈련하다 тренироваться
⁃ 훈련의 тренировочный
흠 Порок, Недостаток, Пятно (오점)
(잠 9:7-8) 거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠이 잡히느니라 거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜 있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
(Притч 9:7-8) Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого - пятно себе. Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя.
(빌 2:15-16) 이는 너희가 흠이 없고 순전하여 어그러지고 거스르는 세대 가운데서 하나님의 흠 없는 자녀로 세상에서 그들 가운데 빛들로 나타내며 생명의 말씀을 밝혀 나의 달음질이 헛되지 아니하고 수고도 헛되지 아니함으로 그리스도의 날에 내가 자랑할 것이 있게 하려 함이라
(Флп 2:15-16) чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире, содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.
희생 заклание
(고전 5:7) 너희는 누룩 없는 자인데 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 내버리라 우리의 유월절 양 곧 그리스도께서 희생되셨느니라
(1 Кор 5:7) Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас.
⁃ жертвовать кем(чем) 제물로 드려지다.
⁃ Жертва (제물)