CAFE

Solist? or Soloist?

작성자시모|작성시간06.07.31|조회수1,405 목록 댓글 6
우리는 교회의 찬양대나 일반 합창단에서
곡중 독창을 하는 사람을 말할 때
독창자라고 부르기 보다는 흔히 Solist라고
표현하는 이들을 종종 보게 된다.
그러나 Solist라는 단어는 어딜 찾아봐도 없는 말이다.
Soloist라고 표현 하는것이 정확한 말이다.

흔히들 지휘자라고 하는 이들 조차도 쏠리스트라고
표현하는 사람들을 종종 보게 된다.
다시 말해 쏠로이스트라고 불러야 할 일이다.
행여 지금까지 잘못알고 있었다면
지금부터라도 용어 정도는
바로 알고 사용해야 하지 않을까 생각 한다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자mainzyoon | 작성시간 06.08.02 독일어에는 der Solist 라는 단어가 있습니다. 역시 뜻은 독창자라는 뜻입니다. 아마도..영어, 독일어, 이태리어 등이 혼용되고 있는것 같습니다. 시모님 말씀대로 어원을 알고 사용하는게 좋으리라 생각됩니다..^^
  • 작성자lim4220 | 작성시간 06.08.03 프랑스는 Soliste / 독일은 Solist / 이태리 solista / 영국 soloist 입니다. 참고로 우리나라는 음악용어를 한 나라에 국한되어 있지 않고 복합적으로 쓰는 경우가 일반적입니다.
  • 작성자음목 | 작성시간 06.08.05 그럼 쏠리스트라는 말이 틀린 말이 아닌 것이군요... 독일말에서 독창자를 Solist 라고 하니까요... 근데 시모님은 어딜 찾아봐도 없는데 사용하는 사람들, 특히 지휘자들을 꾸짖으셨는데... 본인도 영어외에는 찾아보지 않고서 하신 말씀이었네요. 그리고 결국 틀린 말도 아니었구요.. 저도 쏠리스트라고도 하고 쏠로이스트 라고도 합니다. 영어로 음악 용어를 쓰기 시작한지는 그리 길지 않지요. 그 전에 이미 많은 음악 용어가 이태리어나 독일어로 되어 있다는 것을 생각한다면 그리 잘못된 것은 아닐 것 같은데...요.
  • 작성자거울속의 사랑 | 작성시간 06.08.05 solo....soli..... 그 뜻??? ㅋㅋㅋ 그럼 합창하는 사람들은 coralist가 되는건가요?
  • 답댓글 작성자늘초록 | 작성시간 06.08.06 어떤책에서 봤는데 choral 에서 나온 말로 그냥 chorist 라고 적혀 잇더군요....^^
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼