여자들이 결혼하면 제일 싫어하는 말이 시- 이다.
싫지도 않은 시금치를 그렇게도 싫어하는 이유가 다 있다.
husband 남편
hu는 her이며 sband 는 서방이다.
s가 바로 시- 에 해당한다.
시댁 식구들 시댁 사람들이란 뜻으로 시-를 쓴다.
드라비다어에 어원이 있다.
媤父母(시부모)
시- 라는 한자는 드라비다어에서 차용한다.
한자의 음은 산스크리트어,드라비다어,알타이어에서 모두 차용한 것이다.
Meaning : "husband" | Query method: Match substring
Proto-Dravidian : *s??r- (*-d_-)
Meaning : husband's brother's wife
Proto-Kolami-Gadba : *ser- (*c-)
Proto-Kolami-Gadba : *ser- (*c-)
Meaning : husband's younger brother's wife
Naiki : serutra
Number in DED : 2819
Proto-Gondi-Kui : *s?d__-
Proto-Gondi-Kui : *s?d_-
Meaning : husband's brother
Proto-Gondi : *s?R-
Proto-Gondi : *s?R-
Meaning : brother's wife
Betul Gondi : s?r?y?r?, s?r?y?l "elder brother's wife"
Yeotmal Gondi : sereyar? "husband's brother's wife"
Additional forms : Also Gondi s?rand??, sernd?u, harnd?u, ervond?, er?ond?, etc. (various dialects) spouse's younger brother (or spouse's younger sister's husband); fem. serand?al, serand??r, sernd?ar, harnd?ar, etc. (various dialects) spouses' younger sister
Number in DED : 2819
Number in CVOTGD : 3472, 3485
Proto-Pengo-Manda : *s??-un
Proto-Pengo-Manda : *s??-un
Meaning : wife's younger brother
Manda : h?jun
Number in DED : 2819
Proto-Kui-Kuwi : *sej- (*c-,*-?-)
Proto-Kui-Kuwi : *sej- (*c-,*-?-)
Meaning : husband's younger brother
Kui : sejenju
Number in DED : 2819
Notes : Irregular -j- in Manda h?jun.
Notes : Either PGn *-d_- is irregular, or Telugu r- is dialectal, and the original form was *?r_?lu.
다음검색
스크랩 원문 :
영어어원연구