| 미가의 예언에 따르면 여호와께서는 그 무자비한 적인 “아시리아 사람”에 맞서 어떤 ‘비밀 병기’를 일으키실 것이었습니까? 아주 특이한 군대 즉 “일곱 목자, 아니, ··· 여덟 대공”을 일으키실 것이었습니다! (미가 5:5) 이 군대를 이루는 목자들과 대공들(“방백”, 신영어 성서)은 회중의 장로들입니다. - 파13 11/15 16-20면 16항 |
(미가 5:5) ...또한 이 사람은 진정 평화가 될 것이다. 아시리아 사람이 우리 땅에 들어와 우리의 거주 탑들을 밟을 때에, 우리도 그에 맞서 일곱 목자, 아니, 인간 중의 여덟 대공(dukes)["방백(princes)", 신영어 성경)을 일으킬 것이다.
We will raise up against him seven shepherds, yes, eight princes* of mankind.
- 미가 5:5 2013년판 신세
[1984년판 신세계역은 "대공(duke)"로 번역]
נְסִיכֵ֥י(nə-sî-ḵê; 히브리어)는 히브리어 성경에서 총 6회 사용되지만 2회는 다른 의미로 사용되고 "대공" 혹은 "방백"으로 사용되는 곳은 총 4곳이다.
1. (여호수아 13:21) ...시혼의 대공들...
vassals* of Si′hon [시혼의 분봉왕]
2. (에스겔 32:30) ...북쪽의 대공들 ...
the princes* of the north[북쪽의 군왕들]
3. (미가 5:5) ...여덟 대공을 ...
eight princes*[여덟 군왕들]
4. (시편 83:11) ...모든 대공들을 ...
their princes*[그들의 군왕들]
신세계역은 이전 1984년판에서는 이 단어를 "대공[duke]"로 번역하였지만 2013년 신세계역은 "왕자[prince]"로 번역한다. 워치타워의 왕자병이 드디어 성경까지 고치면서 발병했군요.
그리고 장로들을 "왕자들[princes]"이라고 치켜세우면서 독려하고 충성심을 유발하기 위한 조작질로 보입니다.
앞으로 회중의 장로들을 왕자님으로 불러주세요.
(마태 20:25-28) ...그러나 예수께서는 그들을 불러 말씀하셨다. “여러분도 알다시피, 나라들의 통치자들은 사람들 위에 군림하며, 그 큰 자들은 그들 위에 권위를 휘두릅니다. 26 여러분 가운데서는 그렇지 않습니다. 도리어 여러분 가운데서 누구든지 크게 되고자 하는 사람은 여러분을 섬기는 사람이 되어야 하며, 27 여러분 가운데서 누구든지 첫째가 되고자 하는 사람은 여러분의 종이 되어야 합니다. 28 이와 같이, ‘사람의 아들’도 섬김을 받으러 온 것이 아니라, 도리어 섬기고 또 자기 영혼을 많은 사람들과 교환하는 대속물로 주려고 온 것입니다.”
개역한글 (시편 146:3) ... 방백들(princes[NIV])을 의지하지 말며 도울 힘이 없는 인생도 의지하지 말찌니 (그들에게 구원이 없느니라[신세])
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자한울타리 작성시간 14.01.21 ^^;; 그래도 왕자병에서 깨었으니...그나마 다행 아니겠습니까? ㅎㅎ
-
답댓글 작성자선한사람 작성시간 14.01.21 한울타리 여간 다행이 아닙니다.
안식구 등쌀을 이기고 왕자병을 극복 햇으니
이렇게 한울림 과 대화가 가능하지 않겟읍니까? 안녕히 주무십시오. -
작성자무심 작성시간 14.01.22 나는 궁궐의 마당쇠 우리와이프는 무수리 ㅋㅋㅋ 우리와이프 기분나빠하려나 ㅋㅋㅋ
-
답댓글 작성자피터팬 작성시간 14.02.04 ㅋㅋ 재미있습니다. 닉네임도 멋지구요~ ^^ 와이프분은 쪼끔 기분 상하실수동....^^;;
-
작성자브루클린 작성시간 14.05.04 한마디로 american style! 코메디