음성설교 받기
내 속 곧 내 육신에 선한 것이 거하지 아니하는 줄을 아노니 원함은 내게 있으나 선을 행하는 것은 없노라 내가 원하는 바 선은 하지 아니하고 도리어 원치 아니하는 바 악은 행하는도다 만일 내가 원치 아니하는 그것을 하면 이를 행하는 자가 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라 로마서 7:18-20
For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not. For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want. But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me. Romans 7:18-20
그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라 로마서 8:1-2
Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. Romans 18:1-2
그러므로 형제들아 우리가 빚진 자로되 육신에게 져서 육신대로 살 것이 아니니라 너희가 육신대로 살면 반드시 죽을 것이로되 영으로써 몸의 행실을 죽이면 살리니 무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 그들은 곧 하나님의 아들이라 로마서 8:12-14
So then, brethren, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh-- for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live. For all who are being led by the Spirit of God, these are sons of God. Romans 18:12-14
영과 죄 Sin and Spirit
바울의 서신을 읽다보면 늘 등장하는 주제는 죄에 대한 것임을 발견하게 됩니다. 죄문제는 기독교에서 여전히 심각한 문제로 남아 있는 것이 사실입니다. 물론 주 예수를 믿고 죄 사함을 받아 구원에 이르렀다는 것이 우리의 기본적 고백이지만 실정적인 신앙의 삶에서 죄문제는 여전히 믿는 사람들의 마음을 누르고 있습니다. 죄 문제를 두고 보이는 양상은 두 가지입니다. 하나는 무정죄에 빠져서 믿고 구원 받기만 하면 무슨 짓이나 해도 무방하다는 것이고 다른 하나는 회개하고 다시 죄를 짓지 않으려고 수고하는 쪽입니다. 전자는 사회적 지탄을 받아 마땅하고 후자는 이제 복음의 능력을 맛보아야 합니다.
Reading the letters of Paul, we can find that he often mentioned about sin matter many times. It is true still sin matter is remained as a serious problem in Christianity. Of course, our fundamental confession is to be saved from sin through believing in Jesus, however, people are struggling under sin matter. The attitude of people toward sin are two ways. The one is no condemnation after salvation, doing anything they want, the other is to struggle not to commit sin. This need to experience the power of the Gospel, while that should be criticized.
그러므로 열심과 천국과 풍성함과 주님의 재림과 교회에 대한 모든 것보다 먼저 이 죄문제를 직시하여 이를 풀고 가는 것이 그 다음에 있는 많은 문제를 대하는 선결과제가 될 것입니다. 우선 가장 시급히 풀고 가야 할 오해는 죄가 육신과 연관되어 있다고 생각하는 시각입니다. 성경이 육신에 대하여 말씀하신는 것은 육신은 흙으로 지어졌다는 것입니다. 여기에 육신은 마음까지 포함하는 표현입니다. 인생의 육신은 흙으로 지어져서 소멸성을 가지고 있습니다. 그것을 창조주이신 하나님께서 아시기 때문에 육신으로 인하여 인생을 정죄하지 않으십니다. 이를 시편에 말씀하시기를
So we’d better solve this sin matter than any other things. The first thing we need to think about is that we used to consider sin is related to the body, while this concept of the body includes heart and mind as well. What the Bible mention about the body is that it has been made with the dust of the ground, so it is to be extinctive, while that is the reason why God would not condemn people because of the body, saying,
여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다. 시편 103:8-14 라고 하셨습니다.
The LORD is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always strive with us, Nor will He keep His anger forever. He has not dealt with us according to our sins, Nor rewarded us according to our iniquities. For as high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness toward those who fear Him. As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us. Just as a father has compassion on his children, So the LORD has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. Psalm 103:8-14
죄는 육신의 문제가 아니라 영의 문제입니다. 더 정확히 말하면 영의 선택의 문제가 아니라 영의 생사에 관한 문제입니다. 영은 하나님의 형상대로 지어진 직접적인 존재로서 그 생명은 하나님과의 연합에 근거하고 있기 때문에 하나님과 분리되면 죽습니다. 그런데 여기서 생각해 볼 것은 영과 육신의 관계입니다. 영이 죽어 있어도 인격의 나머지 부분은 여전히 인생을 살아갑니다. 물론 여기에 소멸되지 않은 영이 죽음으로서 겉사람의 인격에 영향을 끼칩니다. 이 모든 영역이 겉사람에 해당하고 흙으로 지어져 소멸되어가는 속성을 가지고 있습니다. 영생을 사모하지만 영생에 속하지 않고 있습니다. 영이 죽은 인생이 선과 악을 논하고 선을 추구하여 하나님의 완전하심을 얻고자 하지만 실상은 모두 죽은 행위에 지나지 않습니다. 이것은 인간의 선을 탓하는 것이 아니라 하나님과 분리된 인생의 자의적 행위에 의해 영생이 얻어지는 것이 아니라는 것을 말하는 것입니다. 인생의 의는 오직 영이 다시 소생된 이후에 그 의를 논할 수 있습니다.
Sin is not the matter of the body but of the spirit, more specifically, of whether it is alive or not. As the subject made according to the image of God, spirit has the life base on the unification with God, so being separated from God reveals dead. We need to think the relationship between spirit and the body. Even after the spirit is dead, the outward person still keep living, being affected from the dead spirit. All those outward parts have the characteristics to be extinctive. Even it wishes to be everlasting, but not belonged to it. So after the spirit is dead, even people mention about good and evil to get the perfection of God, but all those things are belonged to death. I am not judge the trial of man for goodness, but all those self-righteousness separated from God cannot get the eternity. Only after the spirit is arisen, we can talk about the righteousness.
그럼 부활하신 주님과의 연합으로 영이 살아난 경우는 어떠할까요? 영이 살아났다 하더라도 육신이 가지는 소멸성은 여전합니다. 그렇지만 태초에 흙을 빚어 인간을 만드시고 그 안에 산 영을 두셔서 인생을 살아있게 하셨듯이 영이 살아 있다는 것은 우리 인생의 인격에 하나님의 세계인 영원과 그 생명인 영생과 창조의 능력이 담겨 역사하고 있다는 사실입니다. 예수 그리스도는 사람이면서 동시에 하나님이신데 실상 세상 논리가 설명하지 못하고 이해할 수 없기에 배척합니다. 그런데 실상 주와 연합으로 인생의 참사람인 영이 살고 그 영이 겉사람 인격에 연합되어 있음도 또한 예수 그리스도에게 있는 연합의 신비를 가지고 있는 것입니다. 이 세상의 신비는 하나님의 속성과 인간의 속성이 연합되어 있다는 것입니다. 그것이 그리스도의 신비입니다.
Then, what will be happened when the spirit is arisen through the unification with the resurrected Lord? Even after the restoration of the spirit, the body is still extinctive. As God made man with the dust of the ground, breathing spirit to him to be alive, so we came to have the alive spirit to have the eternity, the world of God, the eternal life, the life of God, and His power in our personality. Jesus Christ is the Man and God, which is the thing people cannot accept in their logic. As like that, after the restoration of our spirit to be unified with our outward person, we came to have the mystery of Christ in our personality. The secret of this world is that the divine nature of God unified with the mother nature of man, which is the mystery of Christ.
그러나 하나님과 연합되어 살아난 영이 우리 겉사람의 인격과 연합되어 있더라도 육신이 가지는 소멸성이 제하여 지는
것은 아닙니다. 우리는 흔히 의로워지거나 거룩하여 지는 것은 육신이 신령해지거나 소멸성이 없어지는 것으로
생각합니다. 하지만 하나님의 능력의 신비는 흙과 먼지의 속성을 그대로 가지고 있으면서 신령해지고 거룩해진다는
데 있습니다. 속된 것과 거룩한 것이 공존할 수 없다는 것이 인간의 철학이고 하나님의 능력은 속되나
거룩하다는 것입니다. 육신이 소멸성을 가진다고 해서 그것이 악한 것은 아닙니다. 영이 죽은 상태에서는 육신과 마음과 성품의 모든 도모가 다 죄가 되지만 영이 소생한 이후에 육신은 하나님의
풍성함을 나타내는 없어서는 안될 소중한 의의 도구가 됩니다. 우리 삶의 먼지 같음은 몇 번의 빛나는
순간에도 불구하고 늘 우리 인생을 정의하는 표현입니다. 하지만 동시에 그 흙에서 하나님의 영광이 빛을
내게 하신 것이 하나님이 창조하신 세상입니다.
But even after the restoration of spirit to be unified with our outward person, the extinctive characteristics of the body still be kept. We might thing holiness is to remove the extinctive characteristics of the body. But the mysterious secret of God is that the holiness is able to be with the dust. Philosophy of this world cannot accept the fact that holiness is dwelt in the extinctive body, while the power of God reveals that His holiness is abide in the extinctive. The body cannot be judged evil because of its extinctive characteristics. When spirit is dead, the body, characteristics, and temper must be tools of evil, but after the spirit is restored, the body is one of the necessity to reveal the glory of God. The characteristics of the dust defines our lives, and at the same time, God reveals his glory through the dust, which is the world that God created.