CAFE

지상생활은 영계에/地上生活は霊界の/Earthly Life is Training

작성자watanabe hiroyuki|작성시간22.05.11|조회수68 목록 댓글 2

지상생활은 영계에 박자를 맞추기 위한 훈련장소

 

천국을 여는 문 참가정

제2장 사랑을 중심한 인생행로

8) 지상생활은 영계에 박자를 맞추기 위한 훈련장소

 

본인은 영계의체험을 많이 갖고 있는 사람인데,영계는 사랑의성분으로 뒤덮여 있는 곳입니다. 지구는 공기로 뒤덮여 있지만 영계는 사랑으로 쌓여 있는 것입니다.

 

인간은 땅에서 공기를 마시고 가스를 뿜어내지만 영계는 사랑을 마시며 살게 되어있습니다. 영계는 오늘날 인간의 속된 사랑을 중심삼고 주고 받게 되어 있지 않습니다. 영계에서 주고 받는 사랑은 참된 사랑인 것입니다.

 

여러분이 영계에 가 보면 그세계는 다음과 같습니다. 즉 부모, 부부, 형제자매, 자녀에 대한 사랑을 충분히 가진자, 즉 가정생활에서 깊은 사랑의 경험을 한 사람은 많은 자유를 누릴 수 있을 것입니다.

 

그는 어디든지 아무 제한없이 어느 방향으로라도 갈수 있습니다. 그 반대로 사랑의 경험이 없는 사람은 속이 좁고, 영계에서도 자기 혼자 고립되어 있고, 자유가 전혀 없습니다.

 

부자 간의 사랑은 종적인 관계이고, 부부간의 사랑은 횡적인 관계이고, 형제자매간의 사랑은 선회하며 에워싸는 관계인 것입니다.이세 관계는 서로다릅니다. 그러므로지상에서 이 세가지의 서로 다른 방법으로깊은사랑의 경험을 가져야만 제한없이 종적, 횡적,원으로 선회할 수 있습니다.

 

예를 들면 부모가 일찍 돌아감으로 인해 부모의 사랑을 맛보지 못한 사람은 매우 중요한 사랑의 경험을 못했기 때문에 다소 비극적인 사람이며, 같은 식으로 가정생활, 즉 부부관계를 경험 못한 자는 생의 중요한 부분이 부족하기 때문에 영계에서는 매우 초라한 사람이됩니다.

 

또한 형제자매가 없는 사람은 모든 분야의 결핍으로 완전한 생을 살수 없으므로 영계에서 초라한 입장에 처하게 됩니다.

 

여러분은 왜 결혼해야 됩니까? 부모의 사랑, 부부의사랑, 자녀의사랑을 체험하기 위해서 결혼하는 것입니다. 그러면 그것이 왜필요합니까? 그러한 사랑의 공기가 충만한 곳이 영계입니다. 영계에 박자를 맞추기 위한 훈련을 하기 위해서 가정을 가져야된다는 것을 알아야 합니다.

 

이것을 못 느끼고 가는 사람은 저나라에가서 박자를 맞출 수 없습니다. 이런 사랑의 공기를 맡을 수 있는 코가 없는 사람과 같다는 것입니다.

 

여러분은 아버지 어머니에게서 태어났습니다. 그다음에 더욱 근본적인 것은 아버지 어머니 뱃속을 빌려서 하나님으로 부터 태어났다는 사실 입니다. 여러분은 우주의 부모를 통하고 육신의 부모를 통해서 참부모를 찾아가게 됩니다. 육신의 부모는 통과의 부모입니다. 그래서 죽음의 순간은 참된 부모를 만나러가는 환희의 시간입니다.

 

거기에는 참된 부모의 참된 사랑이 있습니다. 그곳을 천상천국이라고 합니다. 그곳의 구성요소는 사랑이며, 그곳은 부모의 사랑으로 충만해 있습니다. 그 사랑은 나를 위한 것이 아니라 봉사와 희생의 원칙 아래 일방적인 법도를 통할 수 있는 사랑입니다. 거기에 합격하기 위해서는 우주를 사랑하고 인류를 사랑해야 합니다.지상생활은 그러한 사랑을 위한 훈련장소 입니다.

 

이땅 위에서 의 삶이 얼마나 중요한지 아십니까? 한번밖에 없습니다. 순간인데 한 번밖에 없습니다. 지상생활을 영생에 비유하면 이것은 한 점에 불과 합니다.

 

너무나 짧은 순간 입니다. 그러나 이 순간의 때에 육신생활을 넘어 영계를 위해서 준비해야 되는 것입니다.

 

 

地上生活は霊界の拍子に合わせるための訓練場所

天国を開く門  第二章 愛を中心とした人生行路

 

 私は、霊界での体験をたくさんもっていますが、霊界は愛の成分で覆われている所です。地球は空気で覆われていますが、霊界は愛で包まれている所です。人間は、地上で、空気を吸ってガスを吐き出しますが、霊界では愛を吸って生きるようになっています。霊界は、今日の人間の世俗的な愛を中心として授け受けするようになってはいません。霊界で授け受けする愛は真なる愛なのです

 

皆さんが霊界に行ってみれば、その世界は次のようになっています。すなわち、父母、兄弟姉妹、夫婦、子女に対する愛を十分にもった者、すなわち家庭生活で深い愛の経験をした人は、多くの自由を享受することができるでしょう

 

 その人は、何の制限もなく、どこでも、どの方向にでも行くことができます。その反対に愛の経験のない人は心が狭く、霊界でも自分一人孤立していて自由が全くありません。

 

 父子間の愛は縦的な関係であり、夫婦間の愛は横的な関係であり、兄弟姉妹間の愛は旋回して取り囲む関係なのです。この三つの関係は、互いに異なります。ですから、地上でこの三つの互いに異なる方法で深い愛の経験をもってこそ、制限なしに縦的、横的に行くことができ、円形に旋回することができます

 

 例えば、父母が早く亡くなることによって父母の愛を味わうことができなかった人は、とても重要な愛の経験ができなかったために、少なからず悲劇的な人であり、同じように家庭生活、すなわち夫婦関係を経験できなかった者は、生の重要な部分が不足するので、霊界ではとてもみすぼらしい人になります。また、兄弟姉妹がいない人は、すべての分野の欠乏によって完全な生を生きることができないので、界でみすぼらしい立場に立つようになります。

 

 皆さんはなぜ結婚しなければならないのでしょうか。父母の愛、夫婦の愛、子女の愛を体験するために結婚するので。それでは、それがなぜ必要なのでしょうか。そのような愛の空気が充満した所が霊界だからです。霊界の拍子に合わせる訓練をするために、家庭をもたなければならないということを知らなければなりません。 これを感じないで行く人は、あの世に行って拍子を合わせることができません。このような愛の空気をかぐための鼻がない人と同じだというのです

 

 皆さんは、お父さんとお母さんから生まれました。次にさらに根本的なことは、お父さんとお母さんのおなかを借りて神様から生まれたという事実です。皆さんは、宇宙の父母を通し、肉身の父母を通し、真の父母を訪ねていくようになるのです。肉身の父母は通過の父母です。ですから、死の瞬間は、真なる父母に会いにいく歓喜の時間です。

 

 そこには、真なる父母の真なる愛があります。そこを天上天国といいます。そこの構成要素は愛であり、そこは父母の愛で充満しています。その愛は「私」のためのものではなく、奉仕と犠牲の原則のもとに、すべての法度に通じ得る愛です。そこに合格するためには、宇宙を愛し、人類を愛さなければなりません。地上生活は、そのような愛のための訓練の場所です。

 

 この地上での生活がどれほど重要か分かりますか。一度しかありません。  瞬間なのですが一度しかありません。地上生活を永生に比喩すると、これは一点ほどのわずかな時間にすぎません。あまりにも短い瞬間です。しかし、この瞬間の時間内に、肉身生活を越えて霊界のために準備しなければならないのです。

 

 

Earthly Life is Training to be in Rhythm with the Spirit World

True Families: Gateway to Heaven

Chapter Two, Section 8 (page 50-53)

 

I have a depth of spiritual experience. The spirit world is a place enveloped in the elements of love. On the earth, we breathe air, but in the spirit world, people live by inhaling love. The love you share in the spirit world is not secular human love but true love. (145-267, 1986.5.15)

 

When you go to spirit world, you will find that those who have fully loved their parents, brothers and sisters, spouse, and children – that is, those who have expe­rienced deep love in their family life – will be able to enjoy great freedom.

 

They can go everywhere without restriction. Conversely, those in the spirit world who have no experience of love are nar­row-minded; they find themselves iso­lated and alone, with no freedom what­soever.

 

The love between parents and children is a vertical relationship, the love between husband and wife is a hor­izontal relationship, and the love among brothers and sisters is a relationship that circles and surrounds. These three relationships differ from one another. Therefore, only when you experience deep love through these three mutu­ally distinct interactions on earth can you circulate freely vertically, horizon­tally, and in a circle. 

 

Those who have not tasted parental love because their par­ents died early are in a rather tragic posi­tion because they are missing an impor­tant experience of love. Likewise, those who have not experienced the conjugal love relationship of husband and wife as well as love in the family, become poor people in the spirit world because they lack a crucial experience of life. Those who have no brothers and sisters will also be in a poor position in the spirit world because they lack this experience. (Blessed Family - 1062)

 

The reason to marry is to deeply experience parental love, conjugal love, and children’s love. We need these expe­riences because the spirit world is filled with the air of such love. You need to have a family to train yourself to be in rhythm with the spirit world. Those who go to the spirit world without these experiences of love cannot follow the rhythm there. They will be as one with­out a nose to inhale such air of love. (Blessed Family -1062)

 

You are born from your father and mother. What is more fundamental is the fact that you are born from God by having borrowed your parents’ womb. You find true parents through the uni­versal parents and through your physi­cal parents. Your physical parents are temporary, so the moment of your death is a time of jubilation when you go to meet the True Parents.

 

The true love of the true parents is there. This is the Kingdom of Heaven in heaven, where the atmosphere is composed of love and filled with parental love. That love is not for me; it is a love that is in keeping with the unilateral law under the principle of service and sacrifice. In accord with this principle, you must love the universe and humankind. Your life on earth is the training ground for the development of such love. (105-108, 1979.9.30)

 

How important is your life on earth? You only live it once. It is a short moment that only comes once. When compared to eternal life, the earthly life is but a point. It is too short a moment. At this moment, we must go beyond our physi­cal life and make preparation for the spirit world. (207-99, 1990.11.1)

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자JUNKO*^^* | 작성시간 22.05.11 고맙습니다*^^*
  • 작성자대태양/김현수 | 작성시간 22.05.11 감사합니다 아주
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼