CAFE

참父母經 / Chambumo Gyeong - 332 - 참부모님 가정의 일본 특별순회

작성자대태양/김현수|작성시간24.05.04|조회수221 목록 댓글 0
참부모경 - 332. 참부모님 가정의 일본 특별순회

참부모님께서는 1965년 제1차 세계순회와 1969년 제2차 세계순회, 1971년 제3차 세계순회 당시에 일본을 방문하셨고 그 외에도 수차례 일본을 찾아 식구들을 격려하셨다. 특히 1967년 6월 12일부터 8월 10일까지 참자녀들과 간부들을 대동하고 일본을 방문하셨다. 이 일본 방문은 참부모님의 전통 상속에 맞추어졌다. 구체적으로는 첫째 참부모님의 말씀, 특히 원리강론의 상속, 둘째 신앙의 상속, 셋째 축복 은사의 상속, 넷째 해와 국가로서의 사명 완수 등이었다. 6월 17일부터 2주간에 걸쳐 중심간부 수련회를 개최하신 데 이어 7월 8일부터 21일까지 지방순회를 하셨다.
 
1 여러분을 만났을 때에는 말로 표현할 수 없는 절실한 심정이었습니다. 마음은 여러분과 언제나 연결되어 있었습니다만 말이 통하지 않는다는 것이 유감스럽습니다. 언어를 소통하는 문제가 향후에 일본 통일교회 내의 문제가 될 것이라고 생각됩니다만 일단 마음을 통하고 가까워지는 기간을 두고 비슷한 면을 찾아내도록 노력하고 싶습니다. 말하고 싶은 것은 너무도 많지만 이 부풀어 오른 가슴에 뛰는 기분을 말로 다 표현할 수가 없습니다.
 
2 아버님이 1967년 6월 12일 일본에 갔을 때 느낀 것은 신앙의 본국에 대한 일본 식구들의 마음을 단일화해야 되겠다는 것이었습니다. 지금까지는 외국에 나가서 선교활동을 하는 선교사를 중심으로 움직여 나갔기 때문에 하나의 방향으로 일정하게 나아가지 못했습니다. 이것을 그대로 두었다가는 시간이 흐르면 흐를수록 전체 식구들에게 좋지 않은 영향이 미치리라고 생각되었고 또한 염려가 되었습니다. 이번에 본부 간부들을 일본에 데려간 것은 각 지방마다 파송하여 일본 식구들과 심정적 유대를 맺게 하기 위해서였습니다. 그래서 일본에 도착하여 2주일 동안 수련회를 개최하였고, 그다음에는 지방을 13일간 순회하였습니다. 그러고 난 후에는 일본의 중요한 공장을 대부분 다 가 보았습니다. 왜냐하면 우리가 종교적인 문제를 놓고 신앙운동을 하는 것도 중요하지만, 앞으로 한국의 국가발전이라는 원대한 목표를 염두에 두고 계획을 세워야 되겠기 때문입니다. 그래서 현재 일본 산업계의 실황이 어떠한가를 보려고 10개 이상의 공장을 방문하였던 것입니다. 거기에서 느낀 것은 한국도 이제부터는 거국적으로 단결해야 되겠다는 것이었습니다.
 
1967년에 일본에 갔을 때 일본 식구들의 축복문제를 생각했습니다. 그런데 일본 식구들은 축복을 꿈에도 생각하지 않고 있었습니다. 그들은 2년 내지 3년만 더 있다가 축복을 해 달라는 것이었습니다. 그래서 아버님은 매우 만족하였습니다. 자기들 개인을 위하기보다 일본을 위해서 참되게 살아 보지 못하고 참되게 활동해 보지 못하고는 하나님 앞에 설 수가 없다는 것이었습니다. 그것은 올바른 말입니다. 이러한 사실 하나만을 미루어 보더라도 이때가 여러분에게 새로운 자세를 얼마만큼 긴박하게 요구하는가를 알게 됩니다. 따라서 하나님이 여러분에 대해서 얼마나 큰 기대와 소원을 걸고 있는가 하는 것을 분명히 알아야 합니다.
 
4 통일교회는 지금까지 일본 민족으로부터 탄압을 받아 왔습니다. 그러나 아버님은 1967년 일본에 가서 큰 선풍을 일으켰습니다. 아버님이 일본에 간다고 하니까 일본의 신문 기자들이 나에게 회견을 요청해 왔습니다. 국가의 고관이나 수뇌들이 만나자고 하면 선뜻 응해 주었기 때문에 나도 만나 줄 것이라고 생각하였던 것입니다. 그들은 아버님을 몰랐습니다. 나는 그들을 만나 주지 않았습니다. 문전에서 쫓아 보냈습니다. 그랬더니 그들이 분해서 있는 말 없는 말을 하면서 통일교회를 놓고 떠들기 시작하였습니다. 결국 1967년 일본 언론계에 화제의 중심이 되었습니다. 통일교회에 대한 내용이 톱기사가 되었습니다.
 
5 형님은 아버지 대신이며 언니는 어머니 대신입니다. 그러한 기분을 얼마나 가지는가 하는 것이 문제입니다. 형제자매간에는 자기를 중심으로 상대를 비판하기가 십상이기 때문입니다. 이러한 한계를 어떻게 극복할 것인지가 일본을 떠나면서 걱정되는 것 중의 하나입니다. 교회 지도자를 부모님의 분신으로 어떻게 느낄 것인가? 교회 책임자를 자기중심으로 보지 않고 하나님과 같은 입장에서 보아야 합니다. 교회 책임자의 성장과정이나 학력 등을 볼 때 자기보다 뛰어나지 않을 수도 있습니다. 어떤 면에서는 교회 책임자가 자신에게 배우는 입장이 되어야 할 때도 있습니다. 그럴 때 보통 사람들은 책임자를 처음부터 끝까지 비판하기 십상입니다. 아버님은 그런 문화가 될 것을 우려하고 있습니다. 일본 교회에 부모와 같은 심정을 가진 식구가 얼마나 있는지가 중요합니다. 아버님은 그런 식구들이 많아지기를 바라고 있습니다.
 
공산당이 문제입니다. 가장 먼저 한국이 일어나 공산주의에 대해 정신무장을 하지 않으면 안 되겠기에 철저히 교육시켰습니다. 이제 한국이 승공의 기준을 정립했기 때문에 일본도 향후 승공문제를 해결하는 출발점을 만들지 않으면 안 됩니다. 일본은 여러 면에서 중요한 위치에 있습니다. 섭리적으로 보면 한국과 일본은 아담 국가와 해와 국가입니다. 타락은 둘 중에 해와가 먼저 했습니다. 해와가 사탄에게 먼저 넘어간 것입니다. 현재 일본이 그런 입장에 서 있습니다. 따라서 일본이 자신을 중심한 생각으로 움직여서는 안 됩니다. 해와가 해와 자신만을 생각하고 움직이지 않고 아담과 상의해야 했던 것과 같습니다. 일본의 젊은이들은 아무것도 알지 못한 채 공산당이나 좌익에 우호적인 사람들이 많습니다. 그런 견해에서 보면 우리는 중대한 책임을 가지고 있습니다. 우리는 공산당에 대해 이론적으로 정면으로 맞서야 합니다. 공산주의에 대해 민주주의가 우수하다는 것을 보여 주어야 합니다. 지금까지는 계속 미국이 후방을 방어해 주었기에 안전했지만 향후 언제든지 무방비 상태에 놓일 수 있습니다. 그렇게 되면 언제 당할지 모른다는 것입니다. 중공이 있고 소련이 있기에 일본이라고 해도 상당한 계획을 가지고 시급하게 대응해야 됩니다.
 
7 도쿄에 가 보면 시내에 일본 공산당 간판이 빨간 글씨로 쓰여 당당하게 나붙어 있는 것을 볼 수 있습니다. 또한 그들은 대낮에도 도쿄 역전이나 시부야 역전에서 자신 있게 공산당 선전을 하고 있습니다. 일본 국회에서도 공산당원들은 사민당과 손잡고 자민당에 대해 투쟁을 전개하고 있습니다. 자민당이 발의한 것은 모두 반대하는 등 국회에서도 공동작전을 펴고 있습니다. 그들이 그렇게 하는 것은 일본의 공산주의자와 전체의 노동자 농민들을 선동해서 그들을 하나의 이용 도구로 삼아 지하 기반을 공고히 하려는 데 그 목적이 있습니다. 공산주의자들은 그런 데에 혈안이 되어 있다는 것입니다.
 
8 아버님이 일본을 순회할 때 어떤 일이 있었느냐? 일본 원리연구회 학생들이 학교까지 그만두고 일본을 구해야 된다고 하면서 개척전도 활동을 하고 있는데, 이를 두고 각 신문마다 큰 화제가 되고 있었습니다. 이들의 부모가 이를 놓고 한편에서는 신문사에 반대 투서를 하였고 한편에서는 찬성 투서를 하였습니다. 특히 한 신문에서는 통일교회를 반대하는 내용만 보도했습니다. 그래서 우리는 이 신문은 좌익 신문이기 때문에 승공노선을 취하는 통일교회가 사상적으로 자기들과 적대적 입장이므로 우리 교회를 모략하고 있다고 하였습니다. 그러니까 또 다른 신문에서는 통일교회를 반대하는 보도 내용은 모두 사실과는 상반된다고 보도하였습니다. 이처럼 언론기관도 우리를 반대하는 편과 지지하는 편이 있습니다. 우리를 지지하는 신문은 부모들이 우리를 찬성하는 투서 내용을 보도하고 있습니다. 그 내용인즉 ‘청년 남녀들을 반드시 통일교회에 보내야 한다. 지금까지 통일교회를 반대한 신문 기사는 전부 거짓말이다. 우리 아들딸은 거기에 가서 이러이러한 점이 좋아지게 되었다.’라는 것이었습니다. 그래서 아버님 이름이 매번 나오게 되었습니다.

 

真の父母経 - 332. 真の父母様家庭の日本特別巡回

真の父母様は、一九六五年の第一次世界巡回(真のお父様のみ来日)と、一九六九年の第二次世界巡回、一九七一年の第三次世界巡回の際に日本を訪問され、それ以外にも、数回にわたって日本を訪ねては、食口たちを激励された。特に、一九六七年六月十二日から八月十日まで、真の子女様と韓国の幹部を帯同し、日本を訪問された。
 
この日本訪問は、真の父母様の伝統相続に焦点を合わせたものであった。具体的には、第一に真の父母様のみ言、特に『原理講論』の相続、第二に信仰の相続、第三に祝福の恩賜の相続、第四にエバ国家としての使命完遂などであった。真の父母様は、六月十七日から二週間にわたって、中心幹部修練会を開催されたのに続き、七月八日から二十一日まで、地方巡回をされた。
 
1 私(お母様)は、皆さんに会った時、言葉で表現することのできない切実な心情でした。心は皆さんといつもつながっていましたが、言葉が通じないことが残念です。言語の疎通問題が今後、日本の統一教会内で問題になると思うのですが、ひとまず心を通じ合わせ、親しくなる期間をもって、似ている面を探し出していくように努力したいと思います。言いたいことはあまりにも多くあるのですが、この胸の高鳴る思いを、言葉ではすべて表現することができません。
 
2 お父様が一九六七年六月十二日、日本に行った時に感じたことは、信仰の本国に対する日本の食口たちの心を単一化しなければならないということでした。今までは、外国に出ていって宣教活動をする宣教師を中心に動いてきたので、一つの方向に向かって一定に進むことができませんでした。これをそのままにしておけば、時間がたてばたつほど、食口全体に良くない影響を及ぼすだろうと思わされ、また心配にもなりました。
 
今回、本部の幹部たちを日本に連れていったのは、地方ごとに派遣して、日本の食口たちと心情的な絆を結ばせるためでした。それで、日本に到着して二週間、修練会を開催し、その次は地方を十三日間、巡回しました。そのように過ごしたのちには、日本の重要な工場にほぼすべて行ってみたのです。なぜなら、私たちが宗教的な問題を中心として信仰運動を行うことも重要ですが、今後、韓国の国家発展という遠大な目標を念頭に置いて計画を立てなければならないからです。
 
それで、現在、日本産業界の実際の状況がどのようになっているのかを見ようと、十カ所以上の工場を訪問したのです。そこで感じたのは、韓国もこれからは国を挙げて団結しなければならないということでした。
 
3 一九六七年に日本に行った時、日本の食口たちの祝福問題について考えました。ところが、日本の食口たちは祝福を受けることは夢にも思っていませんでした。彼らは、もう二年ないし三年してから祝福をしてほしいとのことでした。それで、お父様は非常に満足しました。「自分たち個人のためよりも、心から日本のために生きることができず、心から活動することができなければ、神様のみ前に立つことができない」と言うのです。それはもっともな話です。
 
このような一つの事実だけを推し量ってみても、今、皆さんに新たな姿勢がどれほど差し迫って求められているかが分かります。したがって、神様が皆さんに対してどれほど大きな期待と願いをかけているかを、はっきりと知らなければなりません。
 
4 統一教会は、今まで日本民族から弾圧を受けてきました。しかし、お父様は一九六七年に日本に行き、大きな旋風を巻き起こしました。お父様が日本に行くというので、日本の新聞記者たちが私に会見を申し込んできました。国家の高官や首脳たちも、「会おう」と言えば快く応じてくれるので、私も会ってくれるだろうと考えたのです。
 
彼らはお父様のことを知りませんでした。私は、彼らに会ってあげませんでした。門前で追い払ったのです。すると、彼らは悔しく思い、あることないことを言いながら、統一教会について騒ぎ始めたのです。結局、一九六七年の日本言論界で話題の中心になりました。統一教会に関する内容がトップ記事になったのです。
 
5 お兄さんはお父さんの代わりであり、お姉さんはお母さんの代わりです。そのような気分をどれほどもつかが問題です。兄弟姉妹の間では、自分を中心として相手を批判しやすいからです。このような限界をどのように克服するかが、日本を離れるに当たり、心配されることの一つです。どのようにすれば、教会の指導者を父母様の分身として感じられるのでしょうか。教会の責任者を自己中心的に見つめず、神様と同じ立場から見つめなければなりません。教会責任者の成長過程や学歴などを見るとき、自分より優れていないこともあるかもしれません。ある面では、教会責任者が自分に学ぶ立場に立つべきときもあります。そのようなとき、普通の人々は、責任者を一から十まで批判するものです。お父様はそのような文化になることを憂慮しています。日本の教会に、父母のような心情をもった食口がどれほどいるかが重要です。お父様は、そのような食口たちが多くなることを願っています。
 
6 共産党が問題です。まず先に、韓国が立ち上がり、共産主義に対して精神武装をしなければならないので、徹底的に教育させました。今や韓国が勝共の基準を確立したので、日本も今後、勝共問題を解決する出発点をつくらなければなりません。日本は様々な面で、重要な位置にあります。摂理的に見れば、韓国と日本はアダム国家とエバ国家です。堕落は。二人のうち、エバが先にしました。エバが先に、サタンにだまされたのです。現在、日本はそのような立場に立っています。したがって、日本が自分を中心とした思いで動いてはいけません。エバが、エバ自身だけのことを考えて動くのではなく、アダムと相談しなければならなかったのと同じです。日本の若者たちの中には、何も知らずに、共産党や左翼に友好的な人々が多くいます。そのような見解からすれば、私たちは重大な責任を担っています。私たちは共産党に対して、理論的に正面から立ち向かわなければなりません。共産主義に対して、民主主義が優秀であることを見せてあげなければなりません。今までは、ずっとアメリカが後方を守ってくれたために安全でしたが、今後、いつでも無防備状態に置かれ得るのです。そのようになれば、いつやられるか分からないというのです。中共がいて、ソ連がいるので、日本としても、きちんとした計画をもって、至急に対応しなければなりません。
 
7 東京に行ってみると、日本共産党の看板が赤い文字で書かれ、堂々と掲げられているのを街で目にすることができます。また、彼らは真昼にも東京駅の前や渋谷駅の前で、自信をもって共産党の宣伝をしています。日本の国会でも、共産党員たちは社民党と手を結び、自民党に対して闘争を展開しています。自民党が発議したものにはすべて反対するなど、国会でも共同作戦を行っているのです。彼らがそのようにするのは、日本の共産主義者と労働者、農民全体を扇動して、彼らを一つの道具として利用し、地下基盤を強固にしようというところに、その目的があります。共産主義者たちは、そのようなことに血眼になっているというのです。
 
8 お父様が日本を巡回するとき、どんなことがあったでしょうか。日本の原理研究会の学生たちが、学校まで辞めて「日本を救わなければならない」と言いながら、開拓伝道の活動をしているのですが、このことについて新聞ごとに大きな話題になっていました。彼らの父母たちが、それについて新聞社に、一方では反対する投書を行い、一方では賛成の投書をしていたのです。特に、ある新聞では、統一教会に反対する内容ばかりを報道しました。
 
それで、私たちは、「この新聞は左翼新聞なので、勝共路線をとる統一教会が思想的に自分たちと敵対する立場であるがゆえに、私たちの教会を謀略にかけようとしている」と主張しました。すると、また違う新聞は、「統一教会に反対する報道内容は、すべて事実とは相反する」と報道したのです。このように、言論機関にも私たちに反対する側と支持する側があります。
 
私たちを支持する新聞は、父母たちが私たちに賛成する投書の内容を報道しています。その内容は、「青年男女たちを必ず統一教会に送らなければならない。今まで統一教会に反対した新聞の記事は、すべて偽りだ。私たちの息子、娘は、そこに行って、これこれこのような点が良くなった」というものでした。それで、お父様の名が毎回、出てくるようになったのです。

 

Chambumo Gyeong - 332. Tour by True Parents' family

True Parents visited Japan during their first world tour in 1965, their second world tour in 1969, and their third world tour in 1972, as well as on numerous other occasions, giving encouragement to the members. During a special visit from June 12 to August 10, 1967, they were accompanied by members of the True Family as well as church leaders. During that visit they bequeathed traditions of several types to Japan. First they bequeathed True Parents' teaching, in particular the Divine Principle; second they bequeathed faith; third they bequeathed the grace of the Blessing; and fourth they bequeathed Japan's mission as the Eve nation. They held a two-week retreat for key leaders from June 17 and toured Japan's provinces from July 8 to 21.
 
1 When I met you my heart was filled with indescribable longing. My heart is always connected to you and I regret we have not been able to communicate because of the language barrier. I believe that this language barrier someday may become a problem for the Unification Church of Japan. But for now I would like to discover our similarities during this time of connecting in heart, and have us draw closer to each other. Because there is so much I want to say, I cannot fully describe the emotions that well up and reverberate in my heart. (True Mother, 1967/06/12)
 
2 When I arrived in Japan on June 12, 1967, I felt that I needed to unite the Japanese members' hearts with the homeland of their faith. Because we have been focusing on the work of missionaries in foreign countries, we have been unable to move forward steadily in one direction. I have been concerned that if I do nothing about this, it will negatively affect our members over the course of time. So I brought with me top leaders from headquarters and sent them to the various regions of Japan to form bonds of heart with the Japanese members. I held workshops for two weeks upon arriving, and then toured the country for 13 days.

After that, I visited most of Japan s major factories. I did this because, although it is crucial for me to lead our faith movement by addressing religious issues, I also have to focus on and develop a plan to help Korea achieve its national development goals. I visited more than ten factories to examine the current state of Japans industries. While visiting these factories, I felt deeply that from this point on Korea must unite with Japan on a national scale. (018-284, 1967/08/10)
 
3 When I visited Japan in 1967 I contemplated blessing the members. But the Japanese members were not even thinking about receiving the Blessing. They were thinking of getting blessed two or three years later. This comforted me immensely. If they do not live a true life for the sake of Japan, fully engaged in genuine activities, and instead live for themselves, they will not be able to stand before God. This is true. From this fact alone you can see that you urgently need to change your position right now. You must clearly understand the magnitude of God's expectation and hope for you. (018-309, 1967/08/10)
 
4 Japan has suppressed the Unification Church to this day, and so it caused a huge sensation when I went to Japan in 1967. Many Japanese reporters requested interviews. Since they saw me accept invitations from government officials and national leaders, the reporters thought I would also accept their invitations. But they do not know me. I did not meet them. I turned them away at the door. So they got upset and grumbled about the Unification Church. We eventually became a focal point of the Japanese media in 1967. The Unification Church became the frontpage story. (022-095, 1969/01/26)
 
5 The elder brother is a representative of the father and the elder sister is a representative of the mother. The question is, how strongly do you feel this way? It is very easy for siblings to criticize one another based on their own points of view. How can we overcome these limitations? This was one of the questions on my mind when departing for Japan. How can I help you feel that your church leader is truly a second-self of True Parents?

Do not look at church leaders from your own viewpoint, but from God's position. Based on how a church leader grew up, his academic level and other qualifications, he may not necessarily be superior to you. In some respects there are times when a church leader needs to learn from you. At such times it is easy for an ordinary person to criticize the church leader from stem to stern. I am concerned that such a culture might develop. What is important is how many members in the church in Japan have the heart of a parent. I am hoping that the number of such members increases. (1967/08/09)
 
6 The Communist Party is a problem. I rigorously trained the people of Korea because of my belief that Koreans have to be the first to rally their spirits and stand up against communism. On the basis of Korea establishing a standard of victory over communism, Japan has to start dealing with the same issues. In many respects Japan is in a strategic location.

From a providential viewpoint, Korea and Japan are in the positions of the Adam nation and the Eve nation respectively. Eve was the first to fall. She was the first to go over to Satan's side. Currently Japan stands in a similar position. Therefore Japan must not base its actions on self-interest. Eve ought to have consulted with Adam instead of thinking only about herself and then taking action.

Many young people in Japan do not know anything about communism, so they maintain a friendly attitude toward the Communist Party and leftists in general. Considering that reality, we have an important responsibility. We must confront the Communist Party head-on with our logical thought. We have to show them that democracy is superior to communism. Japan is safe because America protected it until now, but in the future it may find itself defenseless. If that happens, it can be attacked. With Red China and the Soviet Union within striking distance, Japan must take rapid measures based on a substantial plan. (1967/06/27)
 
7 If you go to downtown Tokyo you will see red-lettered billboards on bold display advertising the Japanese Communist Party. They confidently disseminate their propaganda in broad daylight in front of Tokyo Station and Shibuya Station. At the Japanese National Diet, members of the Communist Party are joining forces with the Social Democratic Party to oppose the Liberal Democratic Party. They are operating in concert and opposing every bill proposed by the Liberal Democratic Party. Their purpose is to incite the communists, laborers and farmers and use them as tools to build their underground foundation. The communists are desperately focusing on these things. (018-286, 1967/08/10)
 
8 What do you think happened when I toured Japan? Students in the Collegiate Association for the Research of Principles dropped out of school to engage in pioneer missionary work in order to save Japan. Their activism became the hottest story in every daily newspaper. Some of their parents sent anonymous letters to the newspapers opposing these articles, while others sent anonymous letters supporting them.

One newspaper printed only those stories that were against the Unification Church. So we spoke out that it was a leftist newspaper conspiring against the Unification Church because of our Victory Over Communism stance, which is ideologically hostile to that newspaper's position. Then another newspaper publicized how the articles against the Unification Church were not factual. In this way there were some news agencies that opposed us and others that supported us.

The newspapers that supported us featured stories based on anonymous letters by the parents who support us. These letters stated, "All young men and women should be sent to the Unification Church. All newspaper articles opposed to the Unification Church are false. Our children who went to the church improved in many ways." That is why my name appeared all the time in those newspapers. (018-298, 1967/08/10)
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼