평화경 - (135) 제8편 한국통일과 세계평화 제4장 세계를 위한 조국의 갈 길 3. 천명에 따라 걸어온 개척의 길 동양의 한국에서 간 본인이 하나님의 뜻을 중심삼고 적극적으로 미국을 깨우치게 될 때, 이미 신앙적 기반이 허물어져 있었으니 회개하고 따르는 대신 비방하고 모함하는 반발과 저항이 얼마나 세찼겠습니까? 본인이 받은 천명은 준비된 기반을 갖고 깨우치는 교육을 하다가 안 된다고 마음대로 포기할 수 있는 그런 성질의 것이 아닙니다. 본인 스스로 지난 13년 동안 모진 박해와 홀대를 받는 중에서도 하나님이 이상 하시는 세계를 대표적으로 위하는 개인, 그러한 가정, 그러한 종족을 대신해야 했습니다. 그리고 미국의 젊은이들 앞에 본인이 실천으로 본을 보임으로써 하나님을 따라 세계를 대표적으로 위할 수 있는 가정과 종족을 편성했습니다. 미국과 전 기독교를 대신하여 세계를 위할 수 있는 새로운 천민을 육성해 내는 작업이었습니다. 본인은 천명에 따라 외로운 길을 개척하여 왔습니다. 신께서 바라시는 것은 사람들이 막연히 믿는 것으로 끝나는 것이 아니라 자기 책임분담으로 실천하고 성취하는 것임을 확실히 아는 본인은 이를 위해 생애를 바쳐 왔습니다. 지난 30년 동안 본인은 첫째로 하나님을 중심한 이상의 보편화와 교육을 위하여 전 세계의 학자들을 동원하여 꾸준히 노력한 결과 이미 1백여 개국에 확고한 사상적 기반을 구축했습니다. 둘째로 지상천국의 이상은 영적인 요구만으로 되는 것이 아니므로 기술과 첨단과학 분야의 발전을 위한 투자와 노력을 계속하여 경이적인 성과를 거두었습니다. 셋째로 하나님의 뜻을 지상에 실현하기 위한 세계적인 경제 기반을 확보하고, 각종 경제활동과 미래의 금융 질서를 위한 국제협력 방안을 모색·연구하고 있습니다. 넷째로 바른 언론으로 사회를 교도하기 위하여 세계적인 언론기관을 육성했습니다. 이밖에도 다방면으로 창의적인 활동을 적극 벌이고 있는데, 이 모두는 하나님의 뜻을 지상에 실현하는 과제와 직접 관계가 있는 것들입니다. 여러분이 알다시피 본인은 미국에서 옥고를 치르고 지난 8월에 출감했습니다. 그들은 본인에게 허물을 만들어 투옥했지만, 본인은 옥중에 있는 13개월 동안 사무친 기도로 미국과 세계의 운명을 위하여 하루도 염려를 안 한 날이 없었습니다. 미국의 죄를 용서해 주시고 본인의 사명을 다하게 해 달라고 기도하며 영적 신앙적 기반을 재각성시키는 수많은 행사들을 진두지휘해 왔습니다. 그리고 미국에서 기독교 기반을 중심한 봉사 활동을 펴기 위하여 대형 트럭 수백 대를 구입하여 지원하였습니다. 소련제국의 멸망을 선포하는 국제학술회의, 종교연합운동, 새 주간지 인사이트와 새 월간지 월드 앤 아이의 창간 등 수십 가지의 새 프로젝트를 옥중에서 지시하여 시작하였습니다. 본인은 역사적인 반대를 받는 자리에서나 투옥당하는 억울함 속에서도 하나님의 뜻을 중심삼고 미국의 그 어떤 개인이나 단체나 교단보다도 더 미국을 위하고 사랑했습니다. 그뿐 아니라 천명을 수행하는 과정에서 그 어떤 공인이 치른 것보다도 더 기막힌 피눈물로 얼룩진 제물의 길을 개인적으로, 가정적으로, 교단적으로 걸었습니다. 뼈와 살을 저미는 아픔이라 할지라도 미국을 살리고 세계를 위하는 길일진대 감사하면서 극복했습니다. 하늘의 부름을 받고 나선 본인의 길은 형극의 길이었습니다. 일제시대에는 학생 신분으로 독립운동을 하다가 투옥되었으며, 북한 선교의 길에서는 사상범으로 몰려 흥남감옥에서 죽음의 고비를 넘겼습니다. 한국에서는 초창기에 이단으로 몰려 서대문감옥에서 옥고를 치렀고, 또 지난번 미국에서는 인종 편견과 종교 박해가 동기가 되어 옥고를 치르고 나왔으니 본인의 길은 고난의 연속이었던 것입니다. 그러나 본인은 죽지 않고 살아남아 이렇게 서 있습니다. 반대의 회오리가 몰아치고 핍박의 물결이 아무리 거세도 패자가 되지 않고 위하여 사는 천도를 따라 승리의 제물을 지닌 채 이렇게 돌아왔습니다. 이 승리는 본인 개인의 것만이 아니고 하나님과 함께한 승리인 것입니다. 남이 알아주지 않고 더욱이 핍박받는 도상에서 이런 놀라운 기반을 닦은 것이 쉬운 일이겠습니까? 스스로 이러한 기반을 이야기하는 것은 본인을 자랑하고자 함이 아닙니다. 일일이 인도하시고 역사하시며 가호해 주신 살아 계시는 하나님을 증거하고 영광을 돌리기 위함입니다. |
平和経 - (135) 第8篇 韓半島統一と世界平和 第4章 世界のために祖国が行くべき道 3. 天命に従って歩んできた開拓の道 東洋の韓国からアメリカに渡った私が、神様のみ言を中心に積極的にアメリカを覚醒させようとしたとき、既に信仰的基盤が崩れていたために、悔い改めて従ってくるどころか、誹謗と謀略で反発する抵抗がどれほど激しかったでしょうか。私が受けた天命は、準備された基盤をもって人々を覚醒させる教育をし、できなければ、途中で勝手に放棄できる、そのような性質のものではありません。 過去十三年間、激しく迫害され、冷遇される中でも、私は、神様が理想とされる、世界を代表するために生きる個人、そのような家庭、そのような氏族の代わりにならなければなりませんでした。そして、アメリカの若者に、私が実践して手本を示すことによって、神様に従って世界を代表する、ために生きる家庭と氏族を編成しました。アメリカと全キリスト教に代わって、世界のために生きる新しい天民を育成していく作業でした。 私は天命に従って孤独な道を開拓してきました。神様の願いは、人々が神様を漠然と信じることにとどまるのではなく、自己の責任分担として実践し、成就することであることをはっきりと知る私は、そのために生涯を捧げてきました。 過去三十年間、私は第一に、神様を中心とした理想の普遍化と教育のために、全世界の学者を動員して、たゆまず努力してきた結果、既に百ヵ国以上に確固たる思想的基盤を構築しました。第二に、地上天国の理想は、霊的な要求だけで成し遂げられるのではないため、技術と真の先端科学分野の発展のための投資と努力を続け、驚異的な成果を収めました。 第三に、神様のみ旨を地上に実現するための世界的な経済基盤を確保し、各種の経済活動と未来の金融秩序のための国際協力方案を模索し、研究しています。第四に、正しい言論によって社会を教導するために、世界的な言論機関を育成してきました。このほかにも多方面で創意的な活動を積極的に展開していますが、これらのすべては神様のみ旨を地上に実現するという課題と直接関係のあるものです。 皆様も御存じのように、私はアメリカで獄中の苦しみを体験したあと、この八月に出監しました。彼らは私を罪人に仕立て上げて投獄しましたが、私は獄中での十三カ月間、胸を痛めながら神様に祈りを捧げ、アメリカと世界の運命のために、一日たりとも心配しなかった日はありませんでした。 「アメリカの罪を赦し、私の使命を全うさせてください」と祈りながら、霊的、信仰的基盤を再び覚醒させるために、数多くの行事を陣頭指揮してきました。アメリカでキリスト教の基盤を中心とした奉仕活動を展開するために、大型トラックを数百台購入して支援しました。また、ソ連帝国の滅亡を宣言する国際学術会議、宗教連合運動、新しい週刊誌「インサイト」と新しい月刊誌「ワールドアンドアイ」の創刊など、新たに数十ものプロジェクトを獄中から指導し、着手しました。 私は歴史的な反対を受ける場にあっても、投獄される悔しさの中においても、神様のみ旨を中心に、アメリカのいかなる個人や団体、教団以上に、アメリカのために生き、アメリカを愛しました。それだけでなく、天命を遂行する過程で、いかなる公人が歩んだもの以上に息の詰まる、血と涙ににじんだ供え物の道を、個人的に、家庭的に、教団的に歩みました。骨身を削る痛みであっても、アメリカを生かし、世界のための道であるならと考え、感謝しつつ克服しました。 天の召命を受けて立った私の道は、茨の道でした。日帝時代に、学生だった私は、独立運動をして投獄され、北朝鮮で宣教した時には、社会紊乱(びんらん)の罪を着せられ、興南の監獄で死の峠を越えました。韓国では草創期に、異端として追われ西大門の監獄で苦しみを味わいました。そして先回、アメリカでは人種の偏見と宗教迫害がきっかけとなり、獄中の苦しみを味わってきたのです。このように私の道は苦難の連続でした。しかし、私は死なずに生き残り、このように皆様の前に立っています。 反対の竜巻が起ころうと迫害の波がいかに激しくとも、敗者とならず、ために生きる天道に従って勝利の祭物をもったまま、このように帰ってきました。この勝利は私個人だけのものではなく、神様と共に成し遂げた勝利です。人々に理解されず、さらに迫害のまっただ中で、このような驚くべき基盤を築けたことは、容易なことでしょうか。皆様に、自らこのような基盤のことを話すのは、私自身を誇るためではありません。一つ一つ私を導き、役事され、守ってくださった、生きておられる神様を証し、栄光を帰すためです。 |
Pyeong Hwa Gyeong (135) Book 8. The Reunification of Korea and World Peace CHAPTER 4. Our Homeland for the Sake of the World 3. The uncharted path of submission to Heaven’s Will The mission that God has given me is not something that I may relinquish as I wish or abandon when things do not work out. My mission in America was to continually search for a prepared foundation and to awaken those people to reality. However, instead of repenting, America rejected me. Nevertheless, despite the severe persecution and derision I experienced during my thirteen years in the United States, I worked to create loving individuals, families and communities. I made it my task to build up new people who would be able to live for the sake of the world. God does not want people to just believe in God. God wants us to fulfill our responsibility. Because I know God’s Will so clearly, I have dedicated my entire life to the accomplishment of this heavenly mission. In the first place, during the last thirty years I have gathered scholars from all over the world in order to teach them this God-centered thought and make it universally known. As a result, I was able to establish a secure foundation in one hundred nations. Second, since the kingdom of heaven is not composed of spiritual elements only, our movement invested a great deal of money and effort into technological and scientific development. We have since offered the fruit of these investments to the world. Third, I am building a global economic foundation for the realization of God’s Will. I have been researching developments in different areas, including how I could encourage international cooperation in monetary policy for human betterment. Fourth, our members have established the World Media Association in order to provide society with honest and ethical journalism. In addition, we are promoting activities in numerous other fields, all of them directly related to the task of realizing God’s Will on earth. As you know, in August I was released from prison in America. The case against me had been fabricated, yet throughout the thirteen months of my imprisonment I never stopped praying for the future of America and the world. I prayed for God to forgive America and help me fulfill my mission. Even in prison, I initiated and directed countless events to rekindle the spiritual and moral foundations of the United States. Out of the Christian spirit of service, our church bought 250 trucks and donated them to churches for community service work. From prison I also inspired the inception of other new projects, including international professors’ conferences to discuss how to overcome communism, a movement for religious unity, a weekly news magazine, and a monthly magazine. Even while receiving unprecedented persecution and facing unjustified imprisonment, centered on God, I loved America, and I did more for America than any individual, group, or religious denomination. While carrying out that heavenly mission, I walked a more unimaginable path, stained with blood and tears. Because it was a path to save the world as well as to save America, I went down this suffering path gratefully, and overcame it. Since I received my calling from God, my life has been full of hardships. During the Japanese occupation of Korea I took part in an underground student organization and was imprisoned for my activities. When I was evangelizing in communist North Korea I was accused of being a spy and almost died in a labor camp in Hufignam. In the early days of my mission in South Korea I was held in Seodaemun Prison here in Seoul, accused of being a heretic. And, most recently, I was the object of racial and religious discrimination in America. In this way, my life has been a continuous string of hardships. Despite the storms of opposition and persecution, I never wavered from the heavenly way of living for others. Now I have returned, having fulfilled the conditions of the providence. This victory is not my victory alone; it is also a victory for God and for righteousness. Do you think it was easy for me to gain such a victory while the whole world was coming against me? I am not trying to praise myself. If it hadn’t been for God I would not have survived. I only glorify God. |
다음검색