1. 경교와 카톨릭의 한국 전파 (Anfang des Nestorianismus und des Katholizismus in Korea)
작성자Stephan Choe작성시간11.06.02조회수122 목록 댓글 0하나님께서 한국에서 그리고 저의 태어나고 자란 지역에서 어떻게 역사를 하셨는가를 살펴보고자 합니다. 개인과 지역과 전세계에서의 하나님의 역 사는 시계의 많은 톱니가 서로 연결되어 돌아감으로 초침, 분침과 시침이 서로 물려 돌아가도록 되어 있는 것에 비교할 수 있습니다. 우리 개인, 지역, 그리고 세계 가운데의 구속의 역사는 이와 같이 서로 연결되어 있습니다. 우리가 이러한 하나님의 역사를 이해하고 하나님의 크신 역사의 한 가운데에 서 있는 자신를 깨달을 때 하나님의 크심을 찬양하고 확신가운데 자랑스러운 미래를 향해 힘있게 나아가게 됩니다. 하나님이 어?게 한국에, 그리고 저에게 복음을 전하셨는가 보겠습니다. Hier möchte ich kurz über die Evangelisationsgeschichte Koreas und in meiner Heimatprovinz erzählen, damit man begreifen kann, dass meine Rettung ein Teil des großen Heilswerk Gottes ist. Gottes Werk ist wie die Zahnwerke einer Uhr: Gott leitet alle einzelnen Christen, alle regionalen Kirchen und alle Welt, um seinen Willen zu erfüllen. In einer Uhr sind die Sekunden-, Minuten- und Stundenzeiger durch Zahnwerke zusammen verbunden. Wir können jeden einzelnen Christen als einen Sekundenzeiger betrachten, die regionale Gemeinde als Minutenzeiger und die universale Gemeinde als Stundenzeiger. Wir sollen die vollkommene Fügung Gottes gut begreifen und sie genießen. Mit Zuversicht sollen wir in die Zukunft mutige Schritte tun. Nun wollen wir kennen lernen, wie Gott das Evangelium nach Korea, meiner Heimat und zu mir gebracht hat. 1. Nestorianismus in Korea (경교의 한국 전파)
우리나라에 기독교가 처음으로 전파된 것은 8세기중에 기독교의 일파인 경교의 전파이다. 이에 대해, 이 분야를 연구한 정수일 교수는 다음과 같이 기록하고 있다. „[1]이와같이 비록 증빙사료는 아직 불충분하지만, 고대 동방기독교의 신라 초전만큼은 그 흔적이 역력하다. 그렇다면 언제 초전되었는가 하는 문제가 제기된다. 이것은 기독교의 한반도 전파시원 문제이기도 하다. 비교적 명확한 증빙유물이라고 할 수 있는 불국사(751년 건립)에서 출토된 돌십자가를 기준으로 한다면 초전 시기를8세기 전반, 즉 730년 경으로 추정할 수 있을 것이다. 이것은 경교가 중국에 초전(635년)된지 100여 년 후의 일이다.“
Korea begegnete dem Christentum wahrscheinlich zum ersten Mal, als das Christentum in der Form vom Nestorianismus im 8. Jahrhundert Korea erreichte. Man schätzt, dass Korea etwa 100 Jahre später als China Nestorianismus empfing. Weil Nestorianismus 635 n. Chr. nach China kam, musste das Nestorianismus etwa um 730 Shinra (Halbinsel Koreas) erreicht haben. Damals regierte Shinra-Dynastie auf koreanischer Halbinsel. Shinra hatte 660 Baek-Je (das westliche Königreich auf dem Koreainsel) eingenommen und 668 Goguryeo (ein Königreich im Norden Koreas) auch. Danach hat Shinra das Heer von Dang-Dynastie, die aus China zur Hilfe für Shinra gekommen war, aus der Koreansichen Halbsinsel vertrieben. Aus dem Gelände des buddhistischen Tempel Bulgulsa in Kyungjoo, welches in 751 gebaut wurde, wurden die Steine mit Kreuz ausgegraben. Deswegen schätzt man, dass der Nestorianismus vor dem Bau des Bulguksas, also in der ersten Hälfte des 8. Jahrhunderts Shinra erreichte. (Quelle: Han-Gye-Rye von 28.Dez.2004 und http://cafe.daum.net/ansrudaks/6g0X/203)
2. Katholische Mission in Korea und in Shinryewon (카톨릭의 한국 전파, 그리교 신례원 근처 합덕에서의 카톨릭의 역사)
한국에 카톨릭이 들어오기 200 년전에 한국선교를 하려고 하였던 일본에 기거하던 조선인 신부가 있었다고 오마이뉴스는 보도하였다. 클릭하세요: 김대건 신부보다 200년 앞선 조선인 신부 있었다 오마이뉴스 Bereits 200 Jahren zuvor, als der katholische Glaube in Korea verbreitet wurde, gab es in Japan schon einen 이 기사의 일부는 다음과 같다. "고니시 마리아는 일본 기독교사에서도 조선의 기독교사에서도 의미가 있는 인물이다. 임진왜란 이전부터 조선 선교에 관심을
가지고 있던 그녀는 임란 직후 포로로 잡힌 조선의 양반 자제 중에 당시 13세의 어린 소년을 본가로 보내, 교토에 있는 예수회
학림에서 공부할 수 있도록 돕는다. Ein Teil des Berichts von Omynews lautet: _Gonysi Maria war sowohl für die Geschichte des japanischen Christentums als auch für die Geschichte des koreanischen Christentums bedeutsam. Sie hatte schon vor der japanischen Invasion Koreas in 1592 im Jahr Imjin Interesse für die Koreamission. Darum sandte sie einen 13jährigen Jungen aus einer vornehmen Familie nach Kyoto, damit er in der Jesuitenschule lernte, Dieser Junge empfing 1603 dort den Taufnamen Vincent und begann in Nakasaki die Missionsarbeit. Danach versuchte er, nach Korea für die Missionierung zu fahren. Weil das ihm nicht gelang, kehrte er nach Japan zurück und arbeitete für das Evangelium und starb 1626 als Märtyrer. Er, Vincent Incensho Kaheigo, war etwa 200 Jahre ehrer als Daegun Kim, den wir als ersten Märtyrer der koreanischen Priester.
그러나 한국에 기독교가 들어오기는 16세기 말년이었다. 즉1593년으로부터 1598년에 걸친 임진왜란 때 일본군에 따라온 당시 일본 주재의 예수회 신부(神父)인 쎄스페데스(Gregory De Sesphedes)의 내한으 그 시초라 하겠다. 그후 영조 말기부터 이벽과 권일신 이가환 정약용이 천주교 서적을 열심히 연구하였다. 이로써 신앙의 씨는 뿌려졌다.
Aber das Christentum von heutiger Form wurde in Korea zuerst durch die katholischen Missionare verbreitet. Korea wurde am Ende des 16. Jahrhunderts zum ersten Mal mit dem heutigen Christentum berührt, als Gregory De Sesphedes, ein Jesuit Vater, Korea als ein Begleiter der Japaner während des Kriegs der Japaner gegen Korea in den Jahren 1593-1598 besuchte. Am Ende der Regierungszeit von König Youngcho (regiert von 1724 bis 1776) der Cho-Seon-Dynastie Koreas begannen einige Koreaner wie Byeok Lee, Il-sin Kwon, Ga-hwan Lee, Yak-yong Jeong katholische Bücher aus China zu forschen. Dadurch wurde der Same des Glaubens gesät. -- - - - „한국천주교회 창립[2]의 성조로 받들어지는 광암 이벽(李檗)은1754년(영조 30년) 경기도 광주군 동부면 윗두미에서 태어났다… 아버지는 그가 무반으로 출세하기를 바랐지만 완강히 거부하였기에,부친의 미움을 받아 고집스럽다는 뜻의 벽(僻)이라는 별명을 얻기도 했다.
일찍이 광암은 당시 유교적 지도이념이 흔들리고 있음을 깨닫고 새로운 사상을 모색하던 중 청나라로부터 유입된 서학서를 탐독했는데 그의 현고조부 (나->아버지->조부->증조부->고조부->현고조부 ) 이경상이 소현세자를 모시고 중국에8년간 있다가 귀국할 때 가지고 들어온 책들이었다고 전한다. 당시 한문으로 된 서학서들은 서구의 과학 천문 지리 종교 등에 대한 방대한 내용을 담고 있었으며 이러한 서적들을 치밀히 연구함으로써 광암은 새로운 문물과 학문을 산생시킬 수 있었던 기반으로서 서구 정신문화에 관심을 갖게 되었다. 1777년에 이미 광암 이벽은 소장학자들과 강학에 참여하여 하늘 세상 인성(人性)등에 대해 토론하였고, 옛 성현들의 윤리서를 검토함과 아울러 서양선교사들이 지은 책들도 언급하였다. 그는 이때부터 이미 초보적인 신앙생활을 시작했던 것으로 알려졌으며 이후 서학의 교리연구에 전념하는 토대를 마련하였다. 1779년 권철신 정약전 등 기호지방의 남인학자들이 경기도 광주의 천진암(天眞庵)과 주어사(走魚寺)에서 강학회를 열었는데 이 때 그가 종교적 서학 즉 천주교에 대한 지식을 동료들에게 전했고,이로써 훗날 우리 나라에서 천주교신앙운동이 자생적으로 일어나게 되는 계기를 마련했다. 1783년 겨울 광암은 친구인 이승훈이 부친을 따라 중국에 가게 되었다는 소식을 듣고 그를 찾아가 서학에 대해 소개하고 북경에 가서 서양선교사들을 만나 교리를 배우고 영세를 받아올 것을 부탁했다고 전한다. 그리하여 1784년 봄 이승훈이 이승훈이 북경에서 프랑스 사람 그라몽(Grammont) 신부에게 한국인으론 처음으로 세례를 받고 천주실의,기하원본 등 많은 서학서들과 십자고상(十字 苦像)과 성화(聖畵) 등 관련 물품을 가지고 오자 광암 이벽은 외딴 집을 세내어 교리를 깊이 연구하고 묵상에 몰두하였다. 이를통해 그는 서학의 종교성에 대해 더욱 해박한 지식을 얻게 되었으며 칠성사와 연중기도, 성인들의 행적에 대해서도 상당한 정도로 연구하였다. 광암 이벽은 드디어 1784년 음력9월경 서울 수표교에 있던 자기 집에서 이승훈에게 세례를 받고, 이때부터 본격적인 신자들의 모임이 시작되었고,이벽은 본격적으로 복음전파에 나섰다.“
Byeok Lee galt als Gründungsvater der koreansichen (katholischen) Kirche. Er wurde 1754 in Kwangju-Gun von Privinz Kyeong-Gi-Do, Korea geboren. Er forschte die Bücher, die sein Großvater namens Kyungsang Lee nach seinem 8jährigen Aufenthalt in China zur Begleitung des Thronfolgers Sohyeon aus China mitgebracht hatte. Diese Bücher waren über verschiedene westliche Wissenschaften wie z.B. Naturwissenschaft, Astrologie, Geographie, Religion usw. Durch diese Forschung bekam Byeok Lee Interesse für die Glaubenswelt der Europäer als Basis ihrer Gedankenwelt. 1777 nahm er in Korea an einer Studiengruppe der jungen Wissenschaftler teil und diskutierte mit ihnen über die Eigenschaften des Menschen. Dabei prüften sie die alten Bücher der asiatischen Großdenker und erwähnten auch die Bücher der westlichen Missionare. Um diese Zeit begann Byeok Lee das Glaubensleben zu führen als Anfänger.
1779 veranstalteten Cheol-Shin Kwon, Yak-Jeon Cheong und andere Wissenschaftler, die der Süd-Partei gehörten, in einem Haus Cheon-Jin-Am und im einem Zimmer von Ju-Eo-Sa in Kwangju, Kyeong-gi-Do. Sie vermittelten ihren Kollegen ihre Kenntnisse über das katholische Christentum. Diese Veranstaltung wurde ein Startpunkt zur selbstständigen katholischen Glaubensbewegung in Korea. 1783 hörte Byeok Lee, dass Seung-Hun Lee, einer seiner Freunde, seinem Vater, einem königlichen Diplomat, begleitend nach Peking reisen würde. Byek Lee erzählte Seun-Hun Lee etwas über die Wissenschaft aus Westen und bat ihn, in China Missionare aus Europa zu treffen, um von ihnen den Katechismus zu lernen und die Taufe zu empfangen. Im Frühling 1784 empfing Seung-Hun Lee in Peking von Grammont, einem französichen, katholischen Priester, die Taufe und kam mit verschiedenen christlichen Büchern, Kreuz und Bildern nach Korea zurück. Da begann Byeok Lee in einem abgelegten Miethaus diese christlichen Bücher zu studieren. Dadurch gewann er gute Kenntnisse über das Christentum und empfing dann im September (nach Mondklaender) 1784 von Seung-Hun Lee die Taufe. Von da an begannen diese katholischen Christen sich regelrecht zu versammeln, und Byeok Lee begann, das Evangelium zu verbreiten.
Die Verbreitung des (katholischen) Christentums in der Provinz Chungcheong-Do geschah zunächst durch Jon-Chang Lee (od Yi) von Yeosaul (jetzt heißt das Dorf Shinsong-Li, Shinam-Myeon, Yesan-Gun). Ganz Korea wurde durch die Frucht seines Wirkens gesegnet. So galt Yesaul nicht nur ein Startpunkt der Evangelisation für Chungcheong-Do, sondern für ganz Korea. Jonchang Lee wurde in Yeosaul (jetzige Shinsong-Ri, Shinam-Myeon, Yesan-Gun) als in einer Mittelklasse-Familie (d.h. für einen technischen Beruf bestimmte Klasse) geboren. Mit 25 Jahren besuchte er Seoul. Dort begegnete er im Haus von Beomwoo Kim Il-shin Kwon und wurde Kwons Jünger. Nachdem er von seinem Lehrer den Katechismus des katholischen Glaubens und praktische Lebensweise im alltäglichen Leben gelernt hatte, empfing er die Taufe. Danach kehrte er der Anweisung seines Lehrers folgend nach Heimat zurück und verbreitete das Evangelium in Chungcheong-Do. Seine Evangelisationsarbeit war fruchtbar. Die Großmutter von Dae-Gun KIM, der 1845 als erster unter den Koreanern zum katholischen Priester geweiht wurde, war eine Tochter von seinem jüngeren Bruder. Auch Yang-ub Choi, der zusammen mit Dae-Gun Kim als Priester geweiht wurde, war sein Neffe von der Mutterseite.
1801년(순조)에 신유사옥은 천주교전래 이래 최대의 박해였다. Und es geschah in 1801 (also in der Zeit des König Soon-Cho) die Shinyou-Sa-Ok, die erste große Verfolgung gegen das katholische Christentum in Korea.
www.pauline.or.kr/catholic/info/land_view.php?no=43
http://www.yeosaul.or.kr/images/map.jpg
충청도 여사울 성지는 충청도에서 최초로 복음의 빛이 전파된 곳으로, 충청도 뿐만 아니라 한국 교회의 발상지이며 못자리가 된다. 그 주역으로서 내포의 사도 이존창(루도비꼬)이 있어기에 복음이 이 땅에 뿌리를 내리기 시작했다. ![]()
지도 출처: http://www.paxkorea.kr/bbs/view.php?id=1001&category=3&no=381
Bild: Yeosaul, Shinri und Solmö, heilige Stätte des katholischen Christentums in Korea (Qulle: http://www.yeosaul.or.kr/images/map.jpg)
In der Nähe von Shinryewon, gibt es drei wichtigen (historischen) heiligen Stätten des (katholischen) Christentums: Yeosaul (ein Dorf mit dem Geburtshaus von Jonchang Lee, einem der ersten Christen Koreas), Shinri (Katakome Koreas, also ein Dorf der ersten katholischen Märtyrer Koreas) und Solmö (als Geburtsort von Daegeon Kim, dem ersten katholischen Priester Koreas).
Wenn man von Shinreywon in Richtung Hab-Deok & Dang-jin fährt, erreicht man bald Yeosaul, eine katholische Heilige Stätte, wo das Geburtshaus von Jonchang Yi (od. Lee) steht. Jon-Chang Lee aus Shin-am wurde 1780 gläubig und empfing von Il-Shin Kwon die Taufe. Er kam nach Heimat und verkündete das Evangelium. Seine Wirksamkeit hatte eine nationalweite Auswirkung. Beispielsweise wurde Dae-Geon Kim, der erste Priester Koreas, als die Frucht seiner Evangelisationsarbeit geboren. In „Sol-Mö“ steht das Geburtshaus von Dae-Geon Kim, dem ersten koreanischen katholischen Priester. Dae-Geon Kim wurde in diesem Haus geboren, wuchs dort bis zum 7. Lebensjahr und zog dann nach Kyung-gi-Do um.
Wenn man von Yeosaul etwa 7-8 km weiter fährt, kommt man zu Heiligen Ort „Shinri“. Shinri gilt als Katakombe Koreas.
* Die Geschichte des katholischen Christentums in Korea *
* Vier große Verfolgungen gegen katholischen Christen in Korea *
· 천주교인에 대한 한국에서의 박해의 시작과 4대박해 *
„신유박해 (1801년) 때 내포에는 약 1700명의 신자가 있었는데, 이 박해 때 양반들이 혹독하게 박해를 받아 순교하거나 경기도, 전라도, 경상도 등 전국으로 흩어져 내포에는 대부분 중인 이하의 신분만 남게 되어 복음이 서민층으로 뿌려져 나갔다[4].
· „조선의 카타콤바[5] ‘신리 성지’는 한국천주교초기사를 이끈 사도 이존창의 생가가 있는 ‘여사울 성지’, 한국 첫 사제이자 순교성인인 김대건 안드레아 신부가 태어난 ‘솔뫼 성지’와 함께 국내 대표적인 가톨릭성지 가운데 하나이다. 신리 성지는 박해시절 교우들이 숨어살며 예배를 지내고 장지로 쓴 ‘조선의 카타콤바’이다. 이곳은 한국 천주교회사와 순교사의 토대가 된 ‘다블뤼 비망기’를 집필된 곳이며, 온 마을 사람이 천주교를 믿다가 두려움없이 목숨을 내놓은 순교자들의 안식처이다. 지근거리에 있는 합덕 성당은6.25때 납북된 페렝 신부와 김대건 신부의 스승 매스트로 신부의 묘소가 있는 충남도기념물(제145호)이다. 신리 성지는 경부고속도로의 목천 Inter Change(독립기념관 IC)에서 신례원까지가서 합덕·당진방향으로 가면 만난다. 도중에 여사울 이존창 생가가 나오고, 거기서 약7-8 km를 더 가면 신리 성지가 나타난다… 신리 성지 가운데 다블뤼 주교관은 조선교구 제5대 교구장이던 다블뤼 주교가 1845년10월12일 김대건 신부와 함께 전라도 강경 나바위에 첫걸음을 내디딘 후1866년 갈매못에서 순교하기까지 머물던 장소이다. 다블뤼 주교는 낮에는 한국천주교회사(달레)를 위한 비망록, 한국순교사를 위한 비망기, ‘한불사전’ 등을 저술했고, 밤에는 교우들에게 성사를 주고 얘기를 나눴다. 그렇게 쓰여진 다블뤼 비망기와 수집자료는 한국의 103위 성인을 탄생시키는 결정적인 역할을 했으며, 한국천주교회의 과거와 미래를 연결시키는 대동맥이 됐다.
◇ 병인박해 때 교우촌 완전히 파괴돼 “많은 사람들이 내(다블뤼)가 있는 곳으로 달려왔습니다. 젖먹이가 딸린 여인, 노인, 처녀들이3일6일 또는8일까지 걸리는 길을 걸어서 성사의 은혜를 받으러 오는 것을 두려워하지 않았습니다. 혹심한 추위와 산을 뒤덮은 눈을 무릅쓰고 걸어왔습니다. 왔을 때는 기진맥진해 있었고, 발에서는 피가 났지만 상관하지 않았습니다. 밤이면 나의 초막에 신자들이 빽빽이 들어차서 이야기를 하곤 하는데 가끔은 아주 늦게까지 계속됩니다.”(다블뤼 비망기 중에서) 다블뤼 주교가 머물면서 성사를 주고, 집필하던 주교관은 원래 이 지역 유지였던 손자선 토마스의 생가였다. 다블뤼 주교, 다블뤼 주교의 복사 황석두 루가, 조선 포교를 위해 파견된 오메뜨르 신부, 위앵 신부가 주교관을 중심으로 활동하고 있었는데, 병인박해 때 밀고에 의해 체포, 1866년3월30일 충남 보령군 갈매못 성지에서 다같이 순교했다. 손자선은 다블뤼 주교와 같은 날(1866년3월30일) 공주 황새바위에서 순교했다. 다블뤼 주교 외에 신리 거더리 황무실 응정리 옥금재에서 무려 60 여명의 병인박해 순교자가 나옴으로써 신리 교우촌은 완전히 무너지고 말았다.“ … 박해시대가 끝나자 내포를 비롯하여 충청도에는 다시 신자 공동체가 형성되어 1880년대 초에는 1만 여명의 신자가 거주하게 되었다.“ [1]정수일 교수 ⓒ 한겨레(http://www.hani.co.kr), 한겨레, 2004년12월28일 [2] www.jksm.com빛을 남긴 사람들von 2002/08/29 : ‚종교적 西學’ 전파...한국천주교 주춧돌 마련 |
