CAFE

Useful Expression

That's music to my ears. (듣던 중 반가운 소리예요.)

작성자정아름|작성시간09.02.28|조회수27 목록 댓글 0

 

That's music to my ears.


(듣던 중 반가운 소리예요.)

 

 

Jin - young

:

How about nowaday economic condition? 

Mi -     so

:

Apparently the economy's picking up.

Jin - young

:

That's music to my ears.

Mi -     so

:

There'll be more jobs available now.

 

 

 

진        영

:

요즘에 경제 상황이 어때요?

미        소

:

경기가 점차 나아지고 있다고 하네요.

진        영   

:

듣던 중 반가운 소리예요.

미        소   

:

이제 일자리가 많이 생기겠군요.

★ 'Music to one's ears'는 '듣던 중 반가운 소식', '기분 좋게 들리다'라는 뜻으로 쓰입니다. 음악은 유난히 싫어하는 사람이 아니라면 언제라도 듣기 좋습니다. 이처럼 '귀에 들리는 음악'이라는 의미가 말 그대로 해석된 것입니다.   

 

 

    

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼