That's music to my ears.
(듣던 중 반가운 소리예요.)
|
Jin - young |
: |
How about nowaday economic condition? |
|
Mi - so |
: |
Apparently the economy's picking up. |
|
Jin - young |
: |
That's music to my ears. |
|
Mi - so |
: |
There'll be more jobs available now. |
|
|
|
|
|
진 영 |
: |
요즘에 경제 상황이 어때요? |
|
미 소 |
: |
경기가 점차 나아지고 있다고 하네요. |
|
진 영 |
: |
듣던 중 반가운 소리예요. |
|
미 소 |
: |
이제 일자리가 많이 생기겠군요. |
★ 'Music to one's ears'는 '듣던 중 반가운 소식', '기분 좋게 들리다'라는 뜻으로 쓰입니다. 음악은 유난히 싫어하는 사람이 아니라면 언제라도 듣기 좋습니다. 이처럼 '귀에 들리는 음악'이라는 의미가 말 그대로 해석된 것입니다.
다음검색