[스크랩] 아담(Adam)이라는 말은?

작성자최두환|작성시간15.12.23|조회수551 목록 댓글 0

<Bible>에 나오는 말 가운데 우리가 가장 많이 쓰는 것은 아마도 "아담"과 "이브"일 것이다.

Adam과 Eve라고 하는데, 우선 Adam은 무슨 뜻인가?

 

(1) Adam (Standard Hebrew: אָדָם, masculine proper noun; Arabic: آدم) was the first man created by God, according to Book of Genesis, and noted in subsequent Jewish, Christian and Islamic commentary.[위키백과]

 

이렇게 의미가 부여되어 있다. 하나님에 의해 창조된 최초의 사람이라고 말이다.

그런데 <터키어 사전>에서 보면, 너무도 간단하다.

 

(2) Adam : 사람; 남자; 인간.

 

이렇게 터키 사람들은 그냥 일상생활에 쓰는 말이고, "남자"를 그렇게 "아담"이라고 하고 있다. 지금도 그렇다. 우리가 늘 "사람"을 "사람"이라고 하듯이 말이다.

글쎄, 세상에 어떤 방법으로든, 자연적 현상으로서 자연발생적으로 태어났다고 하더라도, 언어는 오랜 뒤에 소리의 발전에서 만들어진 것이므로, 최초에 태어난 생물, 사람을 그 당시에 "Adam"이라고 하지는 않을을 것이고, 아주 오랜 뒤에 많은 사람들이 살아가면서 언어로써 소통이 되면서 만들어진 말 가운데 "Adam", 즉 "사람" 또는 "남자"이라는 말이 생겨났을 것이다. 

그러면 Eve"는 무엇인가?

 

(3) Eve (Hebrew: חַוָּה, chavvah; Arabic: حواء, Hawwa; Ge'ez: ሕይዋን Hiywan; "living one" or "source of life", from Hebrew ḥawwâ, "living", "life", from ḥāyâ, "to live"; ultimately from the Semitic root ḥyw) is Adam's wife, created for and named by Adam.[위키백과]

(4) 그리스도교에서 하느님이 아담의 갈빗대 하나를 빼내어 만든 인류 최초의 여성.[브리태니커]

 

우리는 늘 [이브]라고 말하지만, 지방마다 상당히 다르게 소리냄을 알 수 있다. 우리가 [하와]라고 하는 말처럼 "Hawwa / Hiyan / Hyw"이라고 한다.

 그런데 "아담의 갈빗대 하나로써 만든 최초의 여성"이라는 의미를 부여했지만, 결국 "아담"과 같은 자연현상에서 보면, 뒷날에 많은 세월이 흘러서 사람들이 그렇게 불러주었을 뿐이지, 않겠는가.

이 또한 히브리어에 생명을 뜻하는 "하임(ḥayyim)"과 발음이 비슷하지만, 아예 <터키어>에서 보면 "하와(Havva)"와 "하야트(Hayat)"가 있다. 이 말은 전자는 "아담의 아내 이브"이고, 후자는 "생명; 생애; 일생; 생계; 생할."이라는 말이 있는데, "Eve"가 이 말과 무관하지 않을 것이다.

<삼성오제본기>에 "나반那般과 아만阿曼"의 신화가 나오는 이 말과, <구약성경> 창세기에 "아담과 하와"가 나오는 것과 무엇이 다르겠는가?

그리고 중국고대사에 나오는 천지창조의 "반고(盤古)"와 여와(女媧)"와도 무엇이 다르겠는가?

그렇게 불러줄 뿐이다.

 

다음검색
스크랩 원문 : chosunsachoyduhway
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼