13
[日本 演歌] 恋待ち岬 - 水森かおり
風さえ白く凍りつく
冬も間近な日本海
私の呼ぶ声 呼ぶ声届け
あなたの胸にまっすぐ届け
つのる逢いたさ恋待ち岬
声がちぎれて風になる
別れにこの肩 抱き寄せた
あなたの優しさ信じたい・・・
こぼれる涙よ 涙よ届け
あなたの胸に 今すぐ届け
未練深まる恋待ち岬
心寒寒 立ち尽くす
待っても無駄だと言うように
鳴いて波間を飛ぶ鴎
私の呼ぶ声 呼ぶ声届け
あなたの胸にまっすぐ届け
思いせつない恋待ち岬
夢がこぼれて 風になる
https://www.youtube.com/watch?v=hHVlf_erSyQ
사랑을 기다리는 곶 -- 한역 : 李觀衡
바람조차 하얗게 얼어붙는
겨울도 다가오는 일본해
내가 부르는 소리 그 소리 닿아라
당신의 가슴에 곧바로 닿아라
간절히 보고싶은 사랑을 기다리는 곶
목소리가 갈갈이 찢겨 바람이 되네
이별에 그이 어깨를 얼싸안았네
당신의 다정함을 믿고 싶어…
흘러내리는 눈물아 눈물아 닿아라
당신의 가슴에 지금 바로 닿아라
미련이 깊어지는 사랑을 기다리는 곶
마음이 춥고 추워 마냥 서있어요
기다려도 소용없다고 말하듯이
울며 파도 사이를 날아다니는 갈매기
내가 부르는 소리 그 소리 닿아라
당신의 가슴에 곧바로 닿아라
애달픈 심정 사랑을 기다리는 곶
꿈이 흘러내려 바람이 되네
ーーーーーーーー
恋待(こいま)ち岬(みさき)
風(かぜ)さえ白(しろ)く凍(こお)りつく
冬(ふゆ)も間近(まじか)な日本海(にほんかい)
私(わたし)の呼(よ)ぶ声(こえ) 呼(よ)ぶ声(こえ)届(とど)け
あなたの胸(むね)にまっすぐ届(とど)け
つのる逢(あ)いたさ恋待(こいま)ち岬(みさき)
声(こえ)がちぎれて風(かぜ)になる
別(わか)れにこの肩(かた) 抱(だ)き寄(よ)せた
あなたの優(やさ)しさ信(しん)じたい・・・
こぼれる涙(なみだ)よ 涙(なみだ)よ届(とど)け
あなたの胸(むね)に 今(いま)すぐ届(とど)け
未練(みれん)深(ふか)まる恋待(こいま)ち岬(みさき)
心寒寒(こころさむさむ) 立(た)ち尽(つ)くす
待(ま)っても無駄(むだ)だと言(い)うように
鳴(な)いて波間(なみま)を飛(と)ぶ鴎(かもめ)
私(わたし)の呼(よ)ぶ声(こえ) 呼(よ)ぶ声(こえ)届(とど)け
あなたの胸(むね)にまっすぐ届(とど)け
思(おも)いせつない恋待(こいま)ち岬(みさき)
夢(ゆめ)がこぼれて 風(かぜ)になる