[14]げ
1.
잘 지내?
를 일본어로 하면?
앞서 언급했듯이
げんき(元気) 게응끼 라고 하면 됩니다.
이것도 ㅇ게응끼...라는 거 아시죠?
‘잘 지내십니까’는 おげんきですか /오겡끼데스까/ 라고 하면 되죠.
잘 지내고 있다면
うん げんき /응 겡끼/라고 하면 됩니다.
![]()
2.
당그니가 재미있게 본 영화 중에 '카게 무샤'란 것이 있습니다.
구로사와 아키라 (黒澤 明) 감독 작품인데요.
때는 바야흐로 전국시대 (せんごく じだい戦国時代)
하극상(げこくじょう下克上)이 판치던 그때, 적에게 암살당하기도 했기 때문에,
당시 다이묘(だいみょう大名)들은 카게무샤(影武者)라는 독특한 것을 만들어 냅니다.
자기와 똑같이 생긴 대역(代役)을 만들어 내는 것이죠.
くろさわ あきら /쿠로사와 아키라/ 감독은 당시 다이묘중에서 최강이라 불리던 타케다 신겐 (武田信玄)의 의문의 죽음과 그를 대신하는 그림자무사를 통해서 그 당시 상황을 재미있게 묘사하고 있습니다.
여기서 かげむしゃ/카게무샤/.
影[かげ]가 그림자란 뜻이니 그 사람을 그대로 복사한 무사란 뜻이죠.
이 影武者란 말은 단순히 전국시대에만 쓰이는 것이 아니라, 요즘에도 많이 쓰입니다.
あの 画像は 本人じゃなくて 影武者かもしれない
/아노 가조-와 혼닝쟈나꾸떼 카게무샤 까모시레나이
저 영상은 본인이 아니라 대역일지도 모른다.
- じゃなくて 이 아니라
-かもしれない 일지도 모른다.
후세인이나 빈라덴의 영상이 나올때마다, 일본언론에서는 대역(代役)말 대신 かげむしゃ란
말을 계속 썼습니다. 과거 문화가 지금도 살아 숨쉬는 것이죠. 일본의 실권은 그래서 전면에 나서는 사람 보다 그 뒤에서 조종하는 사람이라는 설도 많았죠.
이른 바 黒幕(くろまく) 라고 합니다.
/쿠로마꾸/
3.
그래서 일본어 인사말 중 이런 말이 있죠
おげんきですか/오겡끼데스까/라고 물어보면
おかげさまで /오카게사마데/ 란 말로 답하는 경우가 있습니다.
이건 무슨 뜻이냐면
덕분에 란 뜻입니다.
여기서도 影가 나옵니다.
かげ죠. 당신의 덕을 받아서 란 뜻이 됩니다.
카게무샤 말고도 이렇게 かげ는 잘 쓰인답니다.
외워두세요.
단어>
げんき? 元気 잘 지내?
かげむしゃ 그림자 무사 影武者
おかげさまで 덕분에
자, 위 단어 중 하나 골라서 출써억...작문하셔도 됩니다.