CAFE

[뉘앙스]そうです vs ようです의 차이점은?

작성자당그니|작성시간08.06.23|조회수927 목록 댓글 4

カエデ님 질문>

 

そうです vs ようです의 차이점!

을 잘 구분 못하겠어요..ㅡ.ㅜ 너무 헷깔려요...

 

학원서 배운바로는...

ようです는 불확하실한 근거에 입각하여 추축,판단

 
そうです

시각적인 근거하에 주관적, 직감적으로 하는 추측표현.

과거형과 명사형은 없다했는데..

(~였던것 같습니다.,~할것처럼 보였다...가방일것 같다..라고 쓰지 않나요?) 

 

 

~같애..는 제가 굉장히 많이 쓰는 표현인데요 이걸 잘 구분 못하겠어요

또..일본에서도 자주 쓰이나요?

 

-----------------------------------------------------------

쇠줄아저씨님 답변>

そうだ와 ようだ 둘다 일본어에서는 많이 쓰이는 표현이지요.

대략 간단히 말하자면 '내일 ~할 것 같애'나 '나 ~할 것 같아'는 'そうだ' 쪽으로,

'~한 듯 한데' '걔는 ~ 그런 것 같아' 또는 '걔는 ~같아' 는 'ようだ'로 연결이 되는군요.

 

자세한 건 역시 문법책에 나와있는 예문을 잘 읽어보시면 될 듯 하고.. 잠깐 찾아본 일본어로 된 예를 올리도록 하지요.

 

쇠줄님이 올리신 일본어 설명>

 

글 내용은, 일본 중학생이 고교 입시 대책으로 배우는 내용을 정리한 듯 하네요. 특별히 해석해야 할 정도의 어려운 수준은 아닌 듯 하니.. 천천히 읽어보시기 바랍니다. (사실 점심시간에 잠깐 끌쩍거리는 터라 ^^;)

출처: http://study-japanese.hp.infoseek.co.jp/grammar/10.htm

助動詞「ようだ・そうだ」について

 

 

 

今回は、助動詞の「ようだ」と「そうだ」という2つの言葉について

考えてみることにしましょう。

この2つの助動詞も、高校入試上のポイントは、「れる・られる」と同じく

いくつかある意味・用法をきちんと識別できるかという点にあります。

 

 

□助動詞「ようだ」の識別

 助動詞「ようだ」には、主に次の3つの意味・用法があります。

 

 ① たとえ(比況)

  何か似ているものに例えること。比喩の用法のことを言い、

  「まるで」という言葉を補っても意味が変わらない場合の用法をいいます。

  

 (例)田中先生は、(まるで)海のように広い心を持っている。

 

 ② 例示

  具体的な一例を挙げている場合。

 

 (例)鈴木さんのように優しい人は、そうはいないだろう。

 

 ③ 推定

  不確かではあるが、何らかの根拠に基づいて多分そうだろうと

  推測している場合。

  「らしい」に置き換えても意味が変わらないという特徴を持つ。

 

 (例)ジョンは、あまり日本語が得意ではないようだ

  (=ジョンは、あまり日本語が得意ではないらしい

 

 

□助動詞「そうだ」の識別

 助動詞「そうだ」には、主に次の2つの意味・用法があります。

 

 ① 様態(ようたい)

  自分が目で見て「多分こうなりそうだ」と考えている場合。

 

 (例)今日は、雨が降そうだ

 

 

 ② 伝聞(でんぶん)

  人から聞いて「どうやらこうなるそうだ」と考えている場合。

 (=らしい に置き換えても意味が通じる)

 

 (例)今日は、雨が降そうだ

    (=※今日は、雨が降るらしい

 

 

イメージはつかめましたか?

後は、練習問題などを多く解いて、実感として理解し身につけるようにしましょう。

では、もう一度ポイントをまとめておきます。

 

 

 

<助動詞「ようだ」の識別>

 

助動詞「ようだ」には、次の3つの意味・用法があります。

 

 

1)たとえ(比況)

 何か似ているものに例えている場合の用法。

 表現技法で言う「比喩」になっているものがこれにあたり、

 「まるで」を補うことができる。

 

 (例)田中先生は、(まるで)海のように広い心を持っている。

 

2)例示

 何か具体的な一例を挙げている場合の用法。

 たとえの用法と間違えやすいので気をつけること。

 だいたいは、「まるで」を補えないことから判断できる。

 

 (例)鈴木さんのように優しい人は、そうはいないだろう。

 

 

3)推定

 不確かではあるが、何らかの根拠に基づいて「多分こうだろう」と

 推測している場合の用法。

 「らしい」に置き換えても意味が通じることで判断できる。

 

 (例)ジョンは、日本語があまり得意ではないようだ(=らしい)。

 

 

 

 

<助動詞「そうだ」の識別>

 

助動詞「そうだ」には、次の2つの意味・用法があります。

 

 

1)様態(ようたい)

 自分が目で見て「多分こうなるだろう」と判断しているような場合。

 

 (例)今日は、雨が降そうだ

 

 

2)伝聞(でんぶん)

 人から伝え聞いて「どうやらこうなるらしい」と判断しているような場合。

 これも、「=らしい」に置き換えても意味が通じる。

 

 (例)今日は、雨が降そうだ

   ※今日は、雨が降るらしい

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자유키 | 작성시간 08.06.24 이건 쉽게 표현해서 내가 볼때(시각적인 표현) ~바빠보입니다. 라고 느끼면 そうです를 쓰시고, 듣거나 자신이 주관적인 판단으로 인한것은 ~바쁜것 같습니다. 일경우는 ようです를 쓰는데....만약에 ~によると가 앞에 따르면서 (어떤근거하에)そうです가 나오면 ~에따르면 ~하다고 합니다. 이건 기초문법이라서 저도 공부할겸....첨엔 저도 많이 헷갈렸는데 지금은 그냥 저냥 쓰고있네요.
  • 작성자땅파먹기 | 작성시간 08.07.03 이런게 문법 생각 안하고 자연스래 나와야는데...대화하는데 이거 써야는지 저거 써야는지 고민되면 벌써 타이밍..ㅠㅠ
  • 작성자goodguy | 작성시간 08.08.01 감사합니다.
  • 작성자곰곰이 | 작성시간 09.04.15 감사해요~
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼