カエデ님 질문>
そうです vs ようです의 차이점!
을 잘 구분 못하겠어요..ㅡ.ㅜ 너무 헷깔려요...
학원서 배운바로는...
ようです는 불확하실한 근거에 입각하여 추축,판단
そうです
시각적인 근거하에 주관적, 직감적으로 하는 추측표현.
과거형과 명사형은 없다했는데..
(~였던것 같습니다.,~할것처럼 보였다...가방일것 같다..라고 쓰지 않나요?)
~같애..는 제가 굉장히 많이 쓰는 표현인데요 이걸 잘 구분 못하겠어요
또..일본에서도 자주 쓰이나요?
-----------------------------------------------------------
쇠줄아저씨님 답변>
そうだ와 ようだ 둘다 일본어에서는 많이 쓰이는 표현이지요.
대략 간단히 말하자면 '내일 ~할 것 같애'나 '나 ~할 것 같아'는 'そうだ' 쪽으로,
'~한 듯 한데' '걔는 ~ 그런 것 같아' 또는 '걔는 ~같아' 는 'ようだ'로 연결이 되는군요.
자세한 건 역시 문법책에 나와있는 예문을 잘 읽어보시면 될 듯 하고.. 잠깐 찾아본 일본어로 된 예를 올리도록 하지요.
쇠줄님이 올리신 일본어 설명>
글 내용은, 일본 중학생이 고교 입시 대책으로 배우는 내용을 정리한 듯 하네요. 특별히 해석해야 할 정도의 어려운 수준은 아닌 듯 하니.. 천천히 읽어보시기 바랍니다. (사실 점심시간에 잠깐 끌쩍거리는 터라 ^^;)
출처: http://study-japanese.hp.infoseek.co.jp/grammar/10.htm
助動詞「ようだ・そうだ」について
今回は、助動詞の「ようだ」と「そうだ」という2つの言葉について
考えてみることにしましょう。
この2つの助動詞も、高校入試上のポイントは、「れる・られる」と同じく
いくつかある意味・用法をきちんと識別できるかという点にあります。
□助動詞「ようだ」の識別
助動詞「ようだ」には、主に次の3つの意味・用法があります。
① たとえ(比況)
何か似ているものに例えること。比喩の用法のことを言い、
「まるで」という言葉を補っても意味が変わらない場合の用法をいいます。
(例)田中先生は、(まるで)海のように広い心を持っている。
② 例示
具体的な一例を挙げている場合。
(例)鈴木さんのように優しい人は、そうはいないだろう。
③ 推定
不確かではあるが、何らかの根拠に基づいて多分そうだろうと
推測している場合。
「らしい」に置き換えても意味が変わらないという特徴を持つ。
(例)ジョンは、あまり日本語が得意ではないようだ。
(=ジョンは、あまり日本語が得意ではないらしい)
□助動詞「そうだ」の識別
助動詞「そうだ」には、主に次の2つの意味・用法があります。
① 様態(ようたい)
自分が目で見て「多分こうなりそうだ」と考えている場合。
(例)今日は、雨が降りそうだ。
② 伝聞(でんぶん)
人から聞いて「どうやらこうなるそうだ」と考えている場合。
(=らしい に置き換えても意味が通じる)
(例)今日は、雨が降るそうだ。
(=※今日は、雨が降るらしい)
イメージはつかめましたか?
後は、練習問題などを多く解いて、実感として理解し身につけるようにしましょう。
では、もう一度ポイントをまとめておきます。
<助動詞「ようだ」の識別>
助動詞「ようだ」には、次の3つの意味・用法があります。
1)たとえ(比況)
何か似ているものに例えている場合の用法。
表現技法で言う「比喩」になっているものがこれにあたり、
「まるで」を補うことができる。
(例)田中先生は、(まるで)海のように広い心を持っている。
2)例示
何か具体的な一例を挙げている場合の用法。
たとえの用法と間違えやすいので気をつけること。
だいたいは、「まるで」を補えないことから判断できる。
(例)鈴木さんのように優しい人は、そうはいないだろう。
3)推定
不確かではあるが、何らかの根拠に基づいて「多分こうだろう」と
推測している場合の用法。
「らしい」に置き換えても意味が通じることで判断できる。
(例)ジョンは、日本語があまり得意ではないようだ(=らしい)。
<助動詞「そうだ」の識別>
助動詞「そうだ」には、次の2つの意味・用法があります。
1)様態(ようたい)
自分が目で見て「多分こうなるだろう」と判断しているような場合。
(例)今日は、雨が降りそうだ。
2)伝聞(でんぶん)
人から伝え聞いて「どうやらこうなるらしい」と判断しているような場合。
これも、「=らしい」に置き換えても意味が通じる。
(例)今日は、雨が降るそうだ。
※今日は、雨が降るらしい。
댓글
댓글 리스트-
작성자유키 작성시간 08.06.24 이건 쉽게 표현해서 내가 볼때(시각적인 표현) ~바빠보입니다. 라고 느끼면 そうです를 쓰시고, 듣거나 자신이 주관적인 판단으로 인한것은 ~바쁜것 같습니다. 일경우는 ようです를 쓰는데....만약에 ~によると가 앞에 따르면서 (어떤근거하에)そうです가 나오면 ~에따르면 ~하다고 합니다. 이건 기초문법이라서 저도 공부할겸....첨엔 저도 많이 헷갈렸는데 지금은 그냥 저냥 쓰고있네요.
-
작성자땅파먹기 작성시간 08.07.03 이런게 문법 생각 안하고 자연스래 나와야는데...대화하는데 이거 써야는지 저거 써야는지 고민되면 벌써 타이밍..ㅠㅠ
-
작성자goodguy 작성시간 08.08.01 감사합니다.
-
작성자곰곰이 작성시간 09.04.15 감사해요~