1.
みなさん、こんにちは。楽しい授業の時間が戻ってきました。
당그니와 삼식이는 오늘도 싸우고 있습니다.
삼식이가 당그니의 아픈 부분을 건드렸기 때문에, 당그니가 삼식이와 앞으로 일체 이야기를 하지 않겠다고 선언했습니다.
그러자, 삼식이 왈!!
'야, 그건 그거고, 이건 이거지'
그 여자 연락처 좀 알려줘.
いやだよ! 당그니는 きっぱり 거절했습니다.
이렇게 이야기를 할 때 '그건 그거고, 이건 이거다'라고 할 때는 어떤 표현을 쓸까요?
2.
간단합니다.
그건 それ
이건 これ
따라서 それはそれで、これはこれ!!
라고 하면 됩니다.
정말 한국어와 똑같죠?^^
쉬운 단어로만 이루어져 있는 데 표현을 몰라서 못 쓰는 경우가 많습니다.
따라서
'그때는 그때고 지금은 지금이잖아' 할때도
その時はその時で、今は今だろう!! (왜 나중 일까지 걱정하냐...이런 뉘앙스)
이것의 응용으로
- なら -で 라면 - 고...
즉
안된다고 하면 안되도 되는데(안되는 걸로) だめなら だめで、
안한다면 안해도 되는데..-> やらないなら やらないで
이렇게 응용이 가능합니다.
3. 예문
それはそれで、これはこれですよ。話の論点を変えないで下さい。
그건 그거고, 이건 이거에요. 이야기 논점을 바꾸지 말아주세요
それはそれで、これはこれだから早くお金をかえしなさいよ。
그건 그거고 이건 이거니까 빨리 돈 갚아!!
それはそれで、これはこれだからそんな話はもうやめましょうよ。
그건 그거고, 이건 이거니까 그런 이야기는 그만 둡시다.
その時はその時だから今悩む必要はまったくありません。
그 때는 그 때니까 지금 고민할 필요가 전혀 없습니다.
やらないなら、やらないでいいんですよ。とりあえず、私の話を聞いてください。
안하고 싶다면 안해도 됩니다. 우선, 제 이야기를 들어주세요.
だめなら、だめでいいんだよ。でも、やってみないとわからないじゃないかよ。まず、やってみろよ!
안된다면 안되도 돼. 그러나 하지 않고서는 모르는 거 아냐. 우선 해봐
いやならいやでいいです。私はだれがなんといってもこの仕事をやめる気はまったくないですからね。
싫다면 싫은 것으로 괜찮습니다. 저는 누구 뭐라고 해도 이 일을 그만둘 생각이 전혀 없으니까요.
4. 작문
한국인회원1> 안된다면 안되는 것으로 받아들이겠습니다. 그러니 마지막으로 제발 한번만 만나주세요 ㅜ.ㅜ
한국인회원2> 그건 그거고 이건 이건데, 왜 자꾸 옛날 이야기를 끄집어내고 그래!!!
일본인회원> 人生できもせんことをできると言って自分を追いつめてみることも大事ですが、だめならだめで開き直るのも大事です。
댓글
댓글 리스트-
작성자쟈안 작성시간 08.11.04 알려주셔서 감사합니다^^
-
작성자우수해 작성시간 09.02.21 그렇군요...이런것이 입에서 자연스럽게 나와야 하는데 알면서도 실제회화에서는 막상 하려면 가물가물하니 참 나..
-
작성자bible 작성시간 09.04.18 1. めならだめで受け取りますだから最後にとうか一度だけ会ってください. 2. それはそれでこれはこれなのになぜ昔話を切り出すのよ.
-
작성자지겐 작성시간 11.10.22 それはそれで、これはこれ。
その時はその時で、今は今で。
それはそれで、これはこれですよ。話の論点を変えないで下さい。
それはそれで、これはこれだから、早くお金を返しなさいよ。
それはそれで、これはこれだから、そんな話はもうやめましょうよ。
その時はその時だから、今悩む必要はまったくありません。
やらないならやらないでいいんですよ。とりあえず、私の話を聞いてください。
だめならだめでいいんだよ。でも、やってみないとわからないじゃないかよ。まず、やってみろよ。
いやならいやでいいです。私は誰が何と言ってもこの仕事をやめる気はまったくないですからね。
-
작성자지겐 작성시간 11.10.22 だめならだめで受け取ります。だから最後にぜひ一度だけ会ってください。
それはそれでこれはこれなのに、どうしてしきりに昔話を取り出すのか。
좋은 자료 감사합니다.