회화중 뭔가를 긍정하거나 부정하거나 할때가 수도 없이 많이 생기지요.
긍정할때 쓰는 표현 - 認める(みとめる), 賛成する(さんせいする)
あなたの意見に賛成します(당신의 의견에 찬성합니다)。
부정할때 쓰는 표현 - 認められない(みとめられない), 反対する(はんたいする)
あなたの意見には反対です。(당신의 의견에는 반대입니다)
긍정도부정도 아닐때 쓰는 표현 - 半々です(はんはんです)、五分五分です(ごぶごぶです)
あなたの意見には半々です。(당신의 의견에는 반반입니다)
상황을 고려해서 이걸 좀 줄여볼까요.
この意見に関して僕はいいと思います. (이 의견에 관해서는 저는 찬성입니다)
― そうね (긍정) -- そうね。私もそう思う(그래. 나도 좋다고 생각해)
― あ!そう(부정) -- あ!そう、私はいいとは思わないね。(정말, 난 좋다고 생각하지않네)
― まね(반긍정) -- まね、いいとしよう。(음, 좋다고하세)
そうね, あ!そう, まね 이 세 단어표현할수 있는 일본어 표현은 엄청나다고 생각됩니다.
상황에 따라서는 많은 뉘앙스의 차이가 있으니 주의해서 사용하시길.
다음검색