Nīvaraṇappahānaṃ
장애의 제거
외딴 처소를 의지함
‘‘So iminā ca ariyena sīlakkhandhena samannāgato,
27.[세존]“[벗들이여,] 그 수행승은 이러한 고귀한 여러 계행의 다발을 갖추고,
**.11)그는 이러한 성스러운 계의 조목을 잘 갖추고,
iminā ca ariyena indriyasaṃvarena samannāgato,
이러한 고귀한 감각능력의 수호를 갖추고,
이러한 성스러운 감각기능의 단속을 잘 갖추고,
iminā ca ariyena satisampajaññena samannāgato,
이러한 고귀한 새김과 알아차림을 갖추고,
이러한 성스러운 마음챙김과 알아차림正念正知을 잘 갖추어,
imāya ca ariyāya santuṭṭhiyā samannāgato,
이러한 고귀한 만족을 갖추고,
이러한 성스러운 만족을 갖추고,
vivittaṃ senāsanaṃ bhajati araññaṃ rukkhamūlaṃ pabbataṃ kandaraṃ
한적한 숲이나 나무아래나 산이나 계곡이나 동굴이나
숲 속이나 나무 아래나 산이나 골짜기나 산속 동굴이나
giriguhaṃ susānaṃ vanapatthaṃ abbhokāsaṃ palālapuñjaṃ.
묘지나 숲속의나 노지나 짚더미가 있는 외딴 곳의 처소를 벗으로 삼습니다.
묘지나 밀림이나 노지나 짚더미와 같은 외딴 처소를 의지합니다.
So pacchābhattaṃ piṇḍapātappaṭikkanto nisīdati
그는 식후에 탁발에서 돌아와, 앉아서
그는 탁발하여 공양을 마치고 돌아와서 앉아서
pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā.
가부좌를 틀고, 몸을 곧게 세우고, 얼굴 앞으로 새김을 확립합니다.
가부좌를 틀고 상체를 곧추 세우고 전면에 마음챙김을 확립합니다.