CAFE

DN7. 잘리야 경 Jāliyasuttaṃ (39) 신통변화의 지혜 神足通1

작성자떼자사미|작성시간24.12.14|조회수8 목록 댓글 0

 

Iddhividhañāṇaṃ

3.다양한 신통에 대한 神通智

신통변화의 지혜 神足通

 

‘‘So evaṃ samāhite citte parisuddhe pariyodāte anaṅgaṇe

42.[세존]“[벗들이여,] 수행승은 이렇게 마음 삼매에 들어得定, 청정해지고 고결해지고, 티끌없이

18)“그는 이와 같이 마음 삼매에 들고得定, 청정하고, 깨끗하고, 흠이 없고,

 

vigatūpakkilese mudubhūte kammaniye ṭhite āneñjappatte

오염을 여의어, 유연해지고 유능해지고, 확립되고 흔들림 없게 되어,

오염원이 사라지고, 부드럽고, 활발발하고, 안정되고, 흔들림이 없는 상태에 이르렀을

 

iddhividhāya cittaṃ abhinīharati abhininnāmeti.

다양한 신통에 마음 지향하게 하고 기울게 하여,

신통변화神足通 마음 향하게 하고 기울게 한다.

 

So anekavihitaṃ iddhividhaṃ paccanubhoti –

그는 다양한 신통을 체험합니다. –

그는 신통변화를 체험합니다. –

 

ekopi hutvā bahudhā hoti, bahudhāpi hutvā eko hoti;

하나에서 여럿이 되고 여럿에서 하나가 되고,

하나인 여럿이 되기도 하고, 여럿이 되었다가 하나가 되기도 합니다.

 

āvibhāvaṃ tirobhāvaṃ tirokuṭṭaṃ tiropākāraṃ tiropabbataṃ asajjamāno gacchati seyyathāpi ākāse.

나타나기도 하고 사라지기도 하고, 자유로운 공간처럼 장애 없이 담을 통과하고 성벽을 통과하고 산을 통과하고,

나타났다 사라졌다 하고, 벽이나 담이나 산을 아무런 장애 없이 통과하기를 마치 허공에서처럼 합니다.

 

Pathaviyāpi ummujjanimujjaṃ karoti seyyathāpi udake.

물속처럼 땅속을 들어가고,

땅에 서도 떠올랐다 잠겼다 하기를 물속에서처럼 합니다.

 

Udakepi abhijjamāne gacchati [abhijjamāno (sī. ka.)] seyyathāpi pathaviyā .

땅위에서 처럼 물위에서도 빠지지 않고 걸어 다니고,

위에서 빠지지 않고 걸어가기를 위에서처럼 합니다.

 

Ākāsepi pallaṅkena kamati seyyathāpi pakkhī sakuṇo.

날개 달린 새처럼 공중에서 앉은 날아다니고,

가부좌한 허공을 날아가기를 날개 달린 새처럼 합니다.

 

Imepi candimasūriye evaṃmahiddhike evaṃmahānubhāve pāṇinā parāmasati parimajjati.

이처럼 신비를 지니고 이처럼 능력을 지닌 달과 해를 손으로 만지고 쓰다듬고,

막강하고 위력적이 태양과 달을 손으로 만져 쓰다듬기도 하며,

 

Yāva brahmalokāpi kāyena vasaṃ vatteti.

하느님의 세계에 이르기까지 육신으로 영향력을 미칩니다.

심지어는 멀리 범천의 세상에까지도 몸의 자유자재함을 발합니다.

 

‘‘Seyyathāpi, āvuso, dakkho kumbhakāro vā kumbhakārantevāsī vā suparikammakatāya mattikāya

**.“벗들이여예를 들어숙련된 도공이나 그의 제자가  준비된 점토로서

도반들이여예를 들면 숙련된 도기공이나 도기공의 제자가  준비된 진흙으로부터

 

yaṃ yadeva bhājanavikatiṃ ākaṅkheyya, taṃ tadeva kareyya abhinipphādeyya.

 특별한 도기를 원한다면바로 그것을 제조하여 생겨나게 하는 것과 같습니다.

어떤 특별한 그릇을 원하는 대로 만들고, 그것을 제조하여 빚어내는 것과 같습니다.

 

Seyyathā vā pana, āvuso, dakkho dantakāro vā dantakārantevāsī vā suparikammakatasmiṃ dantasmiṃ

벗들이여예를 들어숙련된 상아세공사나 그의 제자가  준비된 상아로써

바라문이여다시 예를 들면 숙련된 상아 세공자나 그의 제자가  준비된 상아로부터

 

yaṃ yadeva dantavikatiṃ ākaṅkheyya, taṃ tadeva kareyya abhinipphādeyya.

특별한 상아세공을 원한다면바로 그것을 제조하여 생겨나게 하는 것과 같습니다.

어떤 특별한 상아 제품이든 원하는 대로 만들고, 그것을 제조하여 빚어내는 것과 같습니다.

 

Seyyathā vā pana, āvuso, dakkho suvaṇṇakāro vā suvaṇṇakārantevāsī vā suparikammakatasmiṃ suvaṇṇasmiṃ

벗들이여예를 들어숙련된 금세공사나 그의 제자가  준비된 금으로써

도반들이여다시 예를 들면 숙련된 금세공자나 그의 제자가  준비된 금으로부터

 

yaṃ yadeva suvaṇṇavikatiṃ ākaṅkheyya, taṃ tadeva kareyya abhinipphādeyya.

특별한 금세공을 원한다면바로 그것을 제조하여 생겨나게 하는 것과 같습니다.

어떤 특별한 금제품이든 원하는 대로 만들고, 그것을 제조하여 빚어내는 것과 같습니다.

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼