CAFE

온쌍윳따

SN22:2[1-2] 데와다하 경 Devadahasuttaṃ (12)

작성자떼자사미|작성시간24.07.09|조회수4 목록 댓글 1

 

‘‘Akusale cāvuso, dhamme upasampajja viharato diṭṭhe ceva dhamme sukho vihāro abhavissa avighāto anupāyāso apariḷāho, kāyassa ca bhedā paraṃ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā, nayidaṃ bhagavā akusalānaṃ dhammānaṃ pahānaṃ vaṇṇeyya. Yasmā ca kho, āvuso, akusale dhamme upasampajja viharato diṭṭhe ceva dhamme dukkho vihāro savighāto saupāyāso sapariḷāho, kāyassa ca bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā, tasmā bhagavā akusalānaṃ dhammānaṃ pahānaṃ vaṇṇeti.

 

‘‘Akusale cāvuso, dhamme upasampajja viharato diṭṭhe ceva dhamme sukho vihāro abhavissa avighāto anupāyāso apariḷāho,

18.벗들이여, 만약 악하고 불건전한 것들을 실천하며 지내더라도, 바로 현세에서 즐겁게 살고 장애없이 고뇌없이 번뇌없이,

11.“도반들이여, 해로운 법들을 골고루 갖추어 머무는 자가 만일 지금여기에서 속상함이 없고 절망이 없고 열기가 없는 행복한 삶을 살고,

 

kāyassa ca bhedā paraṃ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā,

몸이 파괴되어 죽은 뒤에도 훌륭한 존재가 되는 것이 자명하다면,

몸이 무너져 죽은 다음에는 좋은 선처善處 [태어날 것이] 예상된다면,

 

nayidaṃ bhagavā akusalānaṃ dhammānaṃ pahānaṃ vaṇṇeyya.

세존께서는 악하고 불건전한 것들을 끊는 것을 찬탄하지 않았을 것입니다.

세존께서는 해로운 법들을 제거하는 것을 칭송하지 않으셨을 것입니다.

 

Yasmā ca kho, āvuso, akusale dhamme upasampajja viharato diṭṭhe ceva dhamme dukkho vihāro savighāto saupāyāso sapariḷāho,

19.벗들이여, 만약 악하고 불건전한 것들을 실천하며 지내면, 바로 현세에서 괴롭게 살고 장애가 많고 고뇌가 많고 번뇌가 많아,

도반들이여, 그러나 해로운 법들을 골고루 갖추어 머무는 자는 만일 지금여기에서 속상하고 절망하고 열기가 있는 괴로운 삶을 살고,

 

kāyassa ca bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā,

몸이 파괴되어 죽은 뒤에 불행한 존재가 되는 것이 자명하므로,

몸이 무너져 죽은 다음에는 불행한 악처惡處 [태어날 것이] 예상됩니다.

 

tasmā bhagavā akusalānaṃ dhammānaṃ pahānaṃ vaṇṇeti.

세존께서는 악하고 불건전한 것들을 끊는 것을 찬탄하는 것입니다.

그래서 세존께서는 해로운 법들을 제거하는 것을 칭송하시는 것입니다.”

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자계정혜 | 작성시간 24.07.09
    댓글 이모티콘
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼